你曾經有想過要感謝「夢」嗎? 初音未來在這首歌裡面,就是希望感謝夢想。
歌曲開始,描寫「夢」在初音的夢想實現時離她而去(那是理所當然吧,因為夢想實現了,就不再是夢)
初音卻感到很可惜,因為夢想曾給她光輝、讓她堅強,所以她想好好感謝這個「夢」。
在MV裡面小初音追趕著的那位穿黑衣黃裙少女, 就是她的「夢」。
初音很想感謝「夢」, 可是這個「夢」一直未曾在她面前出現, 總是離她而去~
歌詞裡面有兩句:
我們一定可以再見 (指初音在完成一個夢想以後, 就會有新的夢想)
然後又再離別 (這個新的夢想也完成以後, 就再次離她而去)
在MV裡面,從初音小時候開始,直到變成了OL,也在尋找著能讓她堅強的「夢」。
在歌詞末段,初音終於拉著了「夢」,要好好感謝她。
最後初音感到雖然夢時常離她而去, 但她不是孤單一人
因為她感覺到「夢」總會時常陪伴著她。
各位請留意歌曲最後兩句歌詞。
這首歌鼓勵聽眾要緊抱夢想,夢想讓我們的生活更耀眼。
夢想雖然會給我們歡笑、哭泣,但我們卻因此變得堅強,
讓一個內心脆弱沒有信心的人,也可以實現自己所想。
我們也要感謝夢想賜給我們的推動力。
ゆめゆめ feat. 初音ミク (將來的夢)
作詞:DECO*27
作曲:DECO*27
編曲:DECO*27
歌:初音ミク
僕のことはさて置き 君のことが聞きたいんだ
把我的事放一邊 很想聽更多關於你的事哦
色々あるんだホント それじゃあ今日はよろしくどうぞ
真的想知道很多關於你的事 那麼今天也多多指教
いつも輝いてる 君の色はなんだったっけ?
閃爍耀眼 一直屬於你的色彩 是甚麼顏色?
たくさんあったはずなのに 今ではもう覚えてないんだ
我明明應該有過很多 但現在已經記不起了
キノウがずっと重なって ミライにやっと届く時
很多個「昨天」一直堆積起來 終於傳達到未來的時候
さよなら@心の中 また違うトビラに出会うよ
卻要在心底裡說再見 我們在下一扇不同的門再會吧
ハロー また出会うんだ
「你好」 我們一定會再見
サヨナラ また別れて
「再見」 然後又再離別
ハロー また違う場所
「你好」 在另一個地方
サヨナラ待たずに
在又說再見之前
ちょっと待って!
請等等!
君はなんで叶えたら消えちゃうの?
你為何總是在我的願望成真時離去?
「離れたってまた照らすよ。キミのこと好きだから」
「就算我離去 還會一直照耀著你 因為我喜歡你唷」
僕のことはさて置き 君のことが聞きたいんだ
把我的事放一邊 很想聽更多關於你的事哦
色々あるんだホント それじゃあ今日はよろしくどうぞ
真的想知道很多關於你的事 那麼今天也多多指教
あれれ、君の名前が浮かばないんだ
啊呢呢?... 腦海中總不能浮現你的名字
そもそもずっと 知らないまま過ごしてた
本來我就一直也不知道你的名字
呼ばなくてもいつも側に居たから
因為就算沒有叫喚你 你也一直在我身邊
じゃあ名前考えようか 「ゆめ」とかどう?可愛いでしょ?
那替你改個名字好嗎 「夢」之類的..如何? 夠可愛吧?
これならね 寝てる時も 君に会えるよ …いや、忘れて(笑)
要是改這個名字 就算睡覺時 也可以見到你哦 ...啊, 還是忘了它吧 (笑)
ハロー また出会えたね
你好 我們又見面了
サヨナラ 僕の「ゆめ」
再見了 我的「夢」
ハロー 違う人にとっても夢で在り続けてね
你好 就算你跑到其他人身邊 請你也一直成為他們的夢想
会って 君に会って
認識 與你認識
笑ったり泣いたりで強くなって
不時歡笑 不時哭泣 因此變得堅強
弱かったけど 何個も叶えたよ
我以往內心脆弱 不過也實現了幾個夢想
"ひとつ叶えて パッて忘れて 寂しくなるよ 悲しくもなるよ"
「實現了一個夢想 就要忘記你 很寂寞喔 真讓人感到悲傷」
"それでもいいよ どっかに僕を叶えたい人がいてくれるから"
「即使這樣也好 因為世上始終有一個希望我能夢想成真的人」
ハロー また出会うんだ
「你好」 我們一定會再見
サヨナラ また別れて
「再見」 然後又再離別
ハロー また違う場所
「你好」 在另一個地方
サヨナラ待たずに
在說再見之前
ハロー また出会えたら
你好 假如我們能再見面
サヨナラ 言う前にさ
在說再見之前
アリガトウ 伝えるよ
很想跟你說一聲謝謝
それが今の「ゆめ」だよ
那就是我現在的「夢想」哦
分かった もう分かった
知道了 我已經知道了
一人なんかじゃなくて
我並不是孤單一人
僕がなんで 歩けてるか
為何我能夠一直踏步前進
笑ってる君がいるから
全因為 一直有對我綻放笑容的你
最後, 不得不推薦用了這首歌作背景的遊戲Opening影片,
這段影片萌殺過不少人~ 好可愛哦~~~XD
留言列表