PIXNET Logo登入

AnimeSong.hk アニソング歌詞HK

跳到主文

部落格全站分類:電玩動漫

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 5月 27 週五 201120:41
  • つまさきだち 歌詞 - そふてにっED主題歌 - 伊藤かな恵





「そふてにっ」ED主題歌
つまさきだち
歌:伊藤かな恵
作詞:坂井季乃
作曲・編曲:黒須克彦
高く高く腕を伸ばした
届かないことくらいわかってるけど
泣き虫だけどそんな自分も
キライにはなれなくてまだココに居る
ああ 焦がれた明日はまだ遠くで
笑っている 手招きしながら
1 2 3 数え かかとを上げてみる
もう少し そうあと少し 繰り返しては
出来るだけ大きく息をして
空を飛ぶイメージをするの
早く過ぎる時に流され
少しずつあたしも変わってくけど
幼き日に憧れていた
ヒーローは変わらずにまだココに居る
錆び付いた扉のその向こうで
笑っている 手招きしながら
1 2 3 数え かかとを上げてみる
大好きなあの人まで届くといいな
泣きそうになる度に試した
小さな頃に覚えた魔法
ああ 焦がれた明日はまだ遠くで
笑っている 手招きしながら
1 2 3 数え かかとを上げてみる
もう少し そうあと少し 繰り返しては
出来るだけ大きく息をして
空を飛ぶイメージをすれば
どこへだって行けるよほらね
いつか飛べるかな
なんて夢見ながら
リング:るーるぶっくを忘れちゃえ 歌詞 ULTRA-PRISM 「そふてにっ」OP







迷糊軟網社ED主題歌
つまさきだち (以腳尖站立)
歌:伊藤かな恵
作詞:坂井季乃
作曲・編曲:黒須克彦
中文歌詞翻譯by Lawton 2011/5/27 轉載請註明來源網址
高く高く腕を伸ばした
届かないことくらいわかってるけど
泣き虫だけどそんな自分も
キライにはなれなくてまだココに居る

把手腕伸展的很高很高了
雖然我明白那高度是我不能碰到的
愛哭的這樣一個我
還沒有令人討厭 還能在這裡
ああ 焦がれた明日はまだ遠くで
笑っている 手招きしながら

啊~ 距離渴望來臨的明天還有很遠
一邊向你招手一邊歡笑 
1 2 3 数え かかとを上げてみる
もう少し そうあと少し 繰り返しては
出来るだけ大きく息をして
空を飛ぶイメージをするの

1 2 3的數算 嘗試提起腳跟 以腳尖站立
再一點 沒錯再來一點 這樣重覆
盡可能大大的深呼吸
心中幻想著現在飛往天空
早く過ぎる時に流され
少しずつあたしも変わってくけど
幼き日に憧れていた
ヒーローは変わらずにまだココに居る

被流逝過快的時間沖走
雖然我自身也一點一點逐漸改變
在幼小時憧憬過的英雄
始終還在這裡
錆び付いた扉のその向こうで
笑っている 手招きしながら

在那扇鏽蝕大門的對面
一邊向你招手一邊歡笑 

1 2 3 数え かかとを上げてみる
大好きなあの人まで届くといいな
泣きそうになる度に試した
小さな頃に覚えた魔法

1 2 3的數算 嘗試提起腳跟 以腳尖站立
要是能傳遞到喜歡的人心中便好了
每次想哭的時候也嘗試過的
小時候就學會了的魔法
ああ 焦がれた明日はまだ遠くで
笑っている 手招きしながら

啊~ 距離渴望來臨的明天還有很遠
一邊向你招手一邊歡笑 
1 2 3 数え かかとを上げてみる
もう少し そうあと少し 繰り返しては
出来るだけ大きく息をして
空を飛ぶイメージをすれば
どこへだって行けるよほらね

1 2 3的數算 嘗試提起腳跟 以腳尖站立
再一點 沒錯再來一點 這樣重覆
盡可能大大的深呼吸
只要心中幻想著飛往天空
看吧 無論哪裡也能到達
いつか飛べるかな
なんて夢見ながら

做夢想著 總有天可以真正飛上天空吧
延伸閱讀:るーるぶっくを忘れちゃえ 歌詞 ULTRA-PRISM 「そふてにっ」OP
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

lawton 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2,158)

  • 個人分類:そふてにっ 迷糊軟網社 歌曲中文翻譯
▲top
  • 4月 25 週一 201101:10
  • るーるぶっくを忘れちゃえ 歌詞 ULTRA-PRISM 「そふてにっ」OPテーマ

32646_4.jpg.jpeg

 
るーるぶっくを忘れちゃえ
TVアニメ「そふてにっ」OPテーマ
作詞:畑 亜貴
作曲:高田 暁
編曲:高田 暁・小池雅也
歌:ULTRA-PRISM with 白玉中学校女子ソフトテニス部
(cv.伊藤かな恵、喜多村英梨、伊藤 静、明坂聡美、矢作紗友里)
走らば走れっ(せいいっぱい)
光りたいね…どうだい?(テニぱんモーニング)
歩けば当たる(もういっぽん)
打って追って打って追ってはじまるーよっ!!
わんつー・あぷろーち
燃えよマイプレイ
一球入魂≠パシコシパシコシパシコシ、だ!
(がんばってよ)足りない気がしたら
(がんばってよ)もっともっと、だ。
まんでい・ふらいでい
飛べよマイ魔球
一心同体≠ゼッケンゼッケンゼッケン、は?
(がんばっても)ひとりじゃ決まらないよ
「やろ?」「やろ!」
寒いときも暑いときも そんなのはどうでもいい
何回でも立ち上がれっ
運も才能でしょ?(言ったもん勝ち!)
なんてみごとなあんたっちゃぶる
青春はボールみたいに
(転がっちゃって)どっちだって行ける
(簡単に)ひっくり返るよ
だっていつものあんびりばぶる
情熱が妄想だとしても
大スキ大スキ はりきってオーバーヘッド
「はーい」「はいっ!」
(走ろう 走ろう いけいけ れっつごー)
ぱーふぇくと・えねみー
倒せバイプレイ
傍観静観<ナッシンナッシンナッシンナッシン、ね!
(よんだってば)晴れやかによろしく
(よんだってば)さっとさっと、ね。
さんでい・さたでい
戻れバイシクル
諦念残念<ミッションミッションミッション、かい?
(よんだってさ)ふたりで遊びたいよ
「おいで?」「おいで!」
苦しいときは歌いたまえ ほおばったらのみこめる
算数じゃない気合いかな
今日は天才だね!(ぶっとばしたろー?)
せめてキュートなせんせーしょなる
日常はそういうものです
(溶けこんじゃって)にっちさっち知らず
(問題ない)大丈夫だよね
まさかいまでもこんちねんたる
妄想が快感だとしたら
でもスキまだスキ うばおうよライフイズゲーム
「いえーい」「いえいっ!」
(テニぱん テニぱん よろしく おーらい)
(テニめん テニめん いっしょに おっけー)
(てにしゅ てにしゅ てにしゅで れっつごー)
なんてみごとなあんたっちゃぶる
青春はボールみたいに
(転がっちゃって)どっちだって行ける
(簡単に)ひっくり返るよ
だっていつものあんびりばぶる
情熱が妄想だとしても
大スキ大スキ はりきってこう
せめてキュートなせんせーしょなる
日常はそういうものです
(溶けこんじゃって)にっちさっち知らず
(問題ない)大丈夫だよね
まさかいまでもこんちねんたる
妄想が快感だとしたら
でもスキまだスキ うばおうよライフイズゲーム
「いえーい」「いえいっ!」
(走ろう 走ろう いけいけ れっつごー)
(てにしゅ てにしゅ やろやろ)






《迷糊軟網社》OP主題曲 中文歌詞翻譯by Lawton(轉載要註明來源)
るーるぶっくを忘れちゃえ (去忘掉規則書吧)
作詞:畑 亜貴
作曲:高田 暁
編曲:高田 暁・小池雅也
歌:ULTRA-PRISM with 白玉中学校女子ソフトテニス部
(cv.伊藤かな恵、喜多村英梨、伊藤 静、明坂聡美、矢作紗友里)
走らば走れっ(せいいっぱい)
光りたいね…どうだい?(テニぱんモーニング)
歩けば当たる(もういっぽん)
打って追って打って追ってはじまるーよっ!!

要跑的話就衝出去吧(用盡全力)
想散發光芒呢..怎樣?(穿網球小褲的朝早)
只要向前走就會遇到(再來一球)
這邊打那邊追 這邊打那邊追 現在要開始了!!

わんつー・あぷろーち
燃えよマイプレイ
一球入魂≠パシコンパシコンパシコン、だ!
(がんばってよ)足りない気がしたら
(がんばってよ)もっともっと、だ。

One two Approach(連續抽擊)
我的打球燃起來吧
一球入魂 打打打!
(加油喔)如果感到不足
(加油喔)就再加多一點,吧

まんでい・ふらいでい
飛べよマイ魔球
一心同体≠ゼッケンゼッケンゼッケン、は?
(がんばっても)ひとりじゃ決まらないよ
「やろ?」「やろ!」

Monday Friday(星期一到星期五)
我的魔球 飛出去吧
要萬眾一心 號碼布號碼布在哪裡!?
(就算再加油)單是一人就不能決勝
「來嗎?」「來吧!」

寒いときも暑いときも そんなのはどうでもいい
何回でも立ち上がれっ
運も才能でしょ?(言ったもん勝ち!)

寒冷還是炎熱 那都是小事一樁
不論跌倒多少次也要站起來
走運也是才能的一種吧?(誰先說出來誰就嬴了!)

なんてみごとなあんたっちゃぶる
青春はボールみたいに
(転がっちゃって)どっちだって行ける
(簡単に)ひっくり返るよ
だっていつものあんびりばぶる
情熱が妄想だとしても
大スキ大スキ はりきってオーバーヘッド
「はーい」「はいっ!」
(走ろう 走ろう いけいけ れっつごー)

為何有如此美妙的Untouchable(高不可攀)
青春就如這網球一般
(通處飛)無論哪兒都可去到
(簡單地)到處翻轉
那因為嘛 無論何時也是Unbelivable(難以置信)
這份熱情那怕是一種妄想
超喜歡超喜歡 加把勁兒打個超身球
「是的」「是的!」
走吧 走吧 去吧去吧 Let's Go

ぱーふぇくと・えねみー
倒せバイプレイ
傍観静観<ナッシンナッシンナッシンナッシン、ね!
(よんだってば)晴れやかによろしく
(よんだってば)さっとさっと、ね。

完美的對手
用技術擊倒
在一邊傍觀? 不行不行不行喔!
有朝氣的說聲多多指教
迅速迅速進入狀態吧

さんでい・さたでい
戻れバイシクル
諦念残念<ミッションミッションミッション、かい?
(よんだってさ)ふたりで遊びたいよ
「おいで?」「おいで!」

Sunday Saturday(星期日星期六)
單車回來吧
很可惜要放棄了 這是任務任務任務嗎?
很想二人一起去玩
「過來吧?」「過來吧!」

苦しいときは歌いたまえ ほおばったらのみこめる
算数じゃない気合いかな
今日は天才だね!(ぶっとばしたろー?)

痛苦的時候就來高歌一曲 只要張大口就甚麼也能吞下去
這需要不能計算的氣勢
今日我是天才吧!(狠狠地發洩過吧?!)

せめてキュートなせんせーしょなる
日常はそういうものです
(溶けこんじゃって)にっちさっち知らず
(問題ない)大丈夫だよね
まさかいまでもこんちねんたる
妄想が快感だとしたら
でもスキまだスキ うばおうよライフイズゲーム
「いえーい」「いえいっ!」
(テニぱん テニぱん よろしく おーらい)
(テニめん テニめん いっしょに おっけー)
(てにしゅ てにしゅ てにしゅで れっつごー)

最少來個可愛的Sensational
日常就是那樣
(溶入去)不知道怎樣算
(沒有問題)沒問題吧
想不到現在也是Continental(大陸式握拍)
要是把妄想當成快感
但是喜歡還是喜歡 奪回來吧Life is Game(生命是場遊戲)
「耶~」「耶~!」
(網球小褲 網球小褲 多多指教 All-right)
(網球好友 網球好友 一起來 OK!)
(網球 網球 網球Let's Go)

なんてみごとなあんたっちゃぶる
青春はボールみたいに
(転がっちゃって)どっちだって行ける
(簡単に)ひっくり返るよ
だっていつものあんびりばぶる
情熱が妄想だとしても
大スキ大スキ はりきってこう

為何有如此美妙的Untouchable(高不可攀)
青春就如這網球一般
(通處飛)無論哪兒都可去到
(簡單地)到處翻轉
那因為嘛 無論何時也是Unbelivable(難以置信)
這份熱情那怕是一種妄想
超喜歡超喜歡 加把勁兒打去吧

せめてキュートなせんせーしょなる
日常はそういうものです
(溶けこんじゃって)にっちさっち知らず
(問題ない)大丈夫だよね
まさかいまでもこんちねんたる
妄想が快感だとしたら
でもスキまだスキ うばおうよライフイズゲーム
「いえーい」「いえいっ!」
(走ろう 走ろう いけいけ れっつごー)
(てにしゅ てにしゅ やろやろ)

最少來個可愛的Sensational
日常就是那樣
(溶入去)不知道怎樣算
(沒有問題)沒問題吧
想不到現在也是Continental(大陸式握拍)
要是把妄想當成快感
但是喜歡還是喜歡 奪回來吧Life is Game(生命是場遊戲)
「耶~」「耶~!」
走吧 走吧 去吧去吧 Let's Go
(網球 網球 一起來玩吧)

 
熱烈慶祝ULTRA-PRISM連續三季都被動畫選用為主題曲的歌手!
從10年秋季鳥賊娘OP、冬季Rio RainbowGate ED, 
到11年春季的「そふてにっ」(迷糊軟網社) OP都被起用~!
ULTRA-PRISM最大標誌是他們的女歌手月宮うさぎ(月宮兔), 
她可說是一位超級創作歌手。
說起創作歌手, 總是聯想到拿起結他, 創作一些抒情歌。
但月宮兔就是一位完全電波歌曲的創作歌手, 自己作詞自己主唱,
甚至Music Video也是由自己演出。
總括來說月宮就是一位典型的御宅!(笑) 最初她只從事Cosplay
角色扮演, 穿起各式人物衣服(當然她這樣可愛的樣子, 也很受歡迎)
這幾張唱片的MV演出可謂駕輕就熟了。
至於音樂,她一直也喜歡搖滾夾Band,後來配上小池雅也老師,
由小池作曲、月宮填詞推出了這些電波曲作品。
說起ULTRA-PRISM之前兩首歌曲, 都給我很深印象,
因為月宮的可愛聲線真的跟電波曲很合襯! 令發射出來的電波更強XD
但這次「去忘掉規則書吧」作曲就交給了大師級的畑 亜貴老師來做,
想不到這次被畑老師玩倒了(笑)歌詞太電波的關係,
弄到這篇翻譯寫了超過6小時..(汗) 很多歌詞都不太明白
如果你想到當中的一些意思, 歡迎你指正(笑)
(當然我也為了保持翻譯質素, 也想了很久, 最後才寫下去)
還有這次加入了原作動畫幾位聲優一起演出,
很高興腹黑妹的喜多村英梨也連續幾季出演動畫, 加油喔~!
話說早前鳥賊娘OP、冬季Rio RainbowGate ED我也很喜歡的,
但剛好因為缺貨的原因..兩首也沒有購買原版唱片,(謝罪了>_<)
這次決定要全力捧場! 
月宮兔可愛的MV, 希望晚一點有朋友分享吧~
以下看看月宮一些可愛的Cosplay, 個人網站http://usagi-moon.com/index.html
個人部落格http://blog.ultra-prism.com/
有部份Cosplay圖片來源自: http://mpzerocos.exblog.jp/
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

lawton 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(5,158)

  • 個人分類:そふてにっ 迷糊軟網社 歌曲中文翻譯
▲top
1

歌曲搜尋

<span style="font-family: Meiryo, sans-serif; font-size: 15px">動畫番組分類 (五十音排序)<br>(2012年1月前的番組已收納到舊番組)<span style="font-family: Meiryo, sans-serif; font-size: 13px"></span>

toggle 舊番組 あ行 (あいうえお) (10)
  • アイドルマスター (THE IDOLM@STER 偶像大師) (5)
  • あの日見た花の名前を僕達はまだ知らない。 我們仍未知道那天所看見的花的名字 歌曲中文翻譯 (2)
  • あの夏で待ってる 在盛夏等待 歌曲中文翻譯 (2)
  • 異国迷路のクロワーゼ 異國迷路的十字路口 歌曲翻譯 (2)
  • いつか天魔の黒ウサギ 曾幾何時天魔的黑兔 歌曲翻譯 (1)
  • ISインフィニット・ストラトス無限的斯特拉托斯 (6)
  • うさぎドロップ 白兔糖 歌曲中文翻譯 (2)
  • お兄ちゃんのことなんかぜんぜん好きじゃないんだからねっ!! 腹黑妹妹控兄記 歌曲中文翻譯 (6)
  • 俺たちに翼はない (我們沒有翅膀) (1)
  • 俺の妹がこんなに可愛いわけがない 我的妹妹哪有這麼可愛 歌曲中文翻譯 (22)
toggle 舊番組 か行 (かきくけこ) (5)
  • 快盗天使ツインエンジェル 快盜天使雙胞胎歌曲翻譯 (2)
  • 神様のメモ帳 神的記事本 歌曲中文翻譯 (1)
  • 君に届け (好想告訴你) (1)
  • 境界線上のホライゾン 境界線上的地平線 歌曲翻譯 (1)
  • けんぷファー (肯法普) (1)
toggle 舊番組 さ行 (さしすせそ) (7)
  • 世界一初恋 世界第一初戀 中文歌詞翻譯 (1)
  • 真剣で私に恋しなさい!! 請認真和我戀愛!! 歌曲翻譯 (2)
  • 侵略!?イカ娘 (侵略!?烏賊娘) (5)
  • ゼロの使い魔F 零之使魔F歌曲中文翻譯 (2)
  • 戦姫絶唱シンフォギア 戰姬絕唱Symphogear歌曲中文翻譯 (4)
  • 創聖のアクエリオン 創聖的大天使 (2)
  • そふてにっ 迷糊軟網社 歌曲中文翻譯 (2)
toggle 舊番組 た行 (たちつてと) (5)
  • たまゆら~hitotose~ 玉響歌曲中文翻譯 (2)
  • 探偵オペラ ミルキィホームズ 偵探歌劇少女福爾摩斯 中文歌詞翻譯 (1)
  • 電波女と青春男 歌曲中文翻譯 (2)
  • ときめきメモリアル (純愛手扎) (2)
  • ドラゴンクライシス! (龍之界點) (2)
toggle 舊番組 な行 (なにぬねの) (2)
  • 日常_Nichijou 歌曲中文翻譯 (5)
  • 猫神やおよろず 貓神八百萬歌曲中文翻譯 (2)
toggle 舊番組 は行 (はひふへほ) (10)
  • ハイスクールD×D High School D×D歌曲中文翻譯 (2)
  • バカとテストと召喚獣にっ! 笨蛋測驗召喚獸 歌曲翻譯 (1)
  • 花咲くいろは 花開伊呂波 歌曲中文翻譯 (4)
  • パパのいうことを聞きなさい! 要聽爸爸的話! 歌曲中文翻譯 (2)
  • 緋弾のアリア 緋彈的亞里亞 歌曲中文翻譯 (2)
  • ファイ・ブレイン ~神のパズル Phi Brain-神之謎題歌詞翻譯 (1)
  • べるぜバブ (惡魔奶爸) (1)
  • 変ゼミ 変態生理ゼミナール (變態生理研究班) (1)
  • ベン・トー 便・當/半價便當爭奪戰 歌曲中文翻譯 (3)
  • 僕は友達が少ない 我的朋友很少 歌曲中文翻譯 (2)
toggle 舊番組 ま行 (まみむめも) (5)
  • マケン姫っ! 魔劍姬 魔具少女 歌詞翻譯 (1)
  • ましろ色シンフォニー 純白交響曲 歌曲中文翻譯 (1)
  • 魔法少女まどか☆マギカ 魔法少女小圓歌曲中文翻譯 (3)
  • まよチキ! 迷茫管家與懦弱的我 歌詞中文翻譯 (2)
  • もしドラ 如果杜拉 歌曲中文翻譯 (2)
toggle 舊番組 や行 (やゆよ) (1)
  • ゆるゆり 搖曳百合 歌詞中文翻譯 (3)
toggle 舊番組 ら行 (らりるれろ) (2)
  • 輪廻のラグランジェ 輪迴的拉格朗日歌曲中文翻譯 (1)
  • ロウきゅーぶ! 蘿球部! 歌曲中文翻譯 (4)
toggle 舊番組 英字/符號 (9)
  • Aチャンネル A Channel歌曲中文翻譯 (2)
  • BLOOD-C 歌詞中文翻譯 (1)
  • C3-シーキューブ 魔幻三次方歌曲中文翻譯 (3)
  • DOG DAYS 歌曲中文翻譯 (2)
  • GOSICK―ゴシック― (哥特夢莉偵探事件簿) (3)
  • R-15 歌詞中文翻譯 (2)
  • Rio -Rainbow Gate!- 歌曲中文翻譯 (2)
  • School Days + Cross Days (2)
  • Steins;Gate 命運石之門 歌曲中文翻譯 (2)
  • 這いよれ!ニャル子さん 襲來!美少女邪神 中文歌詞翻譯 (1)
  • ジュエルペット きら☆デコッ! 寶石寵物 Kira☆Deco—! 中文歌詞翻譯 (1)
  • 黒子のバスケ 影子籃球員 中文歌詞翻譯 (1)
  • アクセル・ワールド 加速世界 中文歌詞翻譯 (2)
  • あっちこっち 一起一起這裡那裡 中文歌詞翻譯 (2)
  • 君と僕 少年同盟 中文歌詞翻譯 (1)
  • 氷菓 冰果 中文歌詞翻譯 (2)
  • 咲-Saki-阿知賀編 中文歌詞翻譯 (1)
  • さんかれあ 散華禮彌 殭屍哪有這麼萌 中文歌詞翻譯 (2)
  • 黄昏乙女×アムネジア 黄昏少女×失憶幽靈 中文歌詞翻譯 (1)
  • 夏色キセキ 夏色奇跡 中文歌詞翻譯 (2)
  • 緋色の欠片 緋色的欠片 中文歌詞翻譯 (1)
  • めだかボックス 最強學生會長 中文歌詞翻譯 (2)
  • 偽物語 歌曲中文翻譯 (4)
  • 初音ミク(初音未來)歌曲中文翻譯 (7)
  • けいおん!! K-ON!! 輕音少女歌曲中文翻譯 (47)
  • K-ON!!聲優主唱其他動畫・個人歌曲 (23)
  • 聲優個人單曲/轉輯 (K-ON!以外) (5)
  • ラブプラス Love Plus 歌曲中文翻譯 (8)
  • スタジオジブリ (宮崎駿動畫) (2)
  • 龍が如く (人中之龍) (2)
  • 其他動漫遊戲歌曲 (6)
  • 其他日本J-POP歌曲 (3)
  • 唱片精品購入記 (21)
  • 便宜貨好貨搜購記 (6)
  • 311日本震災相關文章 (2)
  • 其他感想雜談 (6)
  • 未分類文章 (1)

<span style="font-family: Meiryo, sans-serif; font-size: 16px">最新文章</span>

  • ODDS&ENDS, 初音未來feat.ryo(supercell) 中文歌詞翻譯 PSVita遊戲《初音未來Project Diva-f》主題曲
  • 白金ディスコ (偽物語 OP3) 中文歌詞翻譯
  • →unfinished→ - KOTOKO - 「アクセル・ワールド」EDテーマ 歌詞フル - 「加速世界」ED主題曲 中文歌詞翻譯
  • まどろみの約束 - アニメ「氷菓」EDテーマ - 歌詞フル - 佐藤聡美/茅野愛衣
  • Above your hand - 歌詞フル - Annabel - さんかれあEDテーマ - 「散華禮彌」ED主題曲@中文歌詞歌譯
  • ずっと Be with you - 歌詞フル - 「這いよれ!ニャル子さん」EDテーマ - RAMMに這いよるニャル子さん - 襲來!美少女邪神ED主題曲 中文歌詞翻譯
  • シロツメクサ - 歌詞 - 豊崎愛生6thシングル - 豊崎愛生第6張個人單曲[白三葉]歌詞+中文翻譯
  • ずっとずっとトモダチ - 芦田愛菜 - 歌詞 「ジュエルペット きら☆デコッ!」ED主題歌
  • お花畑に連れてって 豊崎愛生 - 歌詞フル - 「めだかボックス」EDテーマ - 「最強學生會長」ED結尾曲 中文歌詞翻譯
  • Start it right away - 歌詞フル - 「黒子のバスケ」EDテーマ - ヒャダイン (前山田健一)

<span style="font-family: Meiryo, sans-serif; font-size: 16px">最新迴響</span>

  • [22/11/08] FLY3830 於文章「ビードロ模様 [歌詞フル] やなぎなぎ「...」留言:
    あなたがくれた奇跡だけ這段歌詞有誤 正確歌詞是:誰か触...
  • [19/01/21] 彭子維 於文章「青春Vibration...」留言:
    這首超難懂的哈哈...
  • [19/01/21] 彭子維 於文章「[轉載] 超萌日常角色歌曲!! 「東雲研...」留言:
    棒...
  • [18/12/03] James 於文章「わたしの恋はホッチキス...」留言:
    很高興找到這首歌的翻譯。加油!...
  • [18/08/04] gg 於文章「白金ディスコ (偽物語 OP3) 中文歌...」留言:
    是主角的妹妹唱的嗎?...
  • [18/05/30] y065790 於文章「ODDS&ENDS, 初音未來feat....」留言:
    l62EHmIG3o奢侈品仿牌,保固說到做到,誠信經營,頂級...
  • [18/04/28] WTS 於文章「Hacking to the Gate ...」留言:
    這翻譯真的蠻鳥的, 理解這首歌的意境後再翻譯好嗎? 雖然...
  • [17/08/11] AB 於文章「細胞キオク - 歌詞フル - 花咲くいろ...」留言:
    這首歌真的很棒 情景就像是深夜中一人獨思著 思考明明只是...
  • [16/11/17] 108國語言翻譯公司 於文章「ODDS&ENDS, 初音未來feat....」留言:
    別大也才見並的來心起地出便見每,到到於,西太後個之 1...
  • [16/08/01] 允兒 於文章「君に届け...[MAY'S] 《好想告訴...」留言:
    好喜歡~~ ...

加入成為好友或讀者, 接收本站的更新

lawton
暱稱:
lawton
分類:
電玩動漫
好友:
累積中
地區:

通用影片試看密碼

分享此部落格到Facebook

誰來我家

友情連結

以發佈月份分類

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣:

在線人數

<span style="font-family: Meiryo, sans-serif; font-size: 16px">熱門文章 Top 15</span>

  • (159,316)secret base~君がくれたもの~ (10 years after Ver.) 歌詞 「あの日見た花の名前を僕達はまだ知らない。」ED主題歌
  • (32,433)Hacking to the Gate 歌詞 いとうかなこ 「Steins;Gate」OP主題歌
  • (28,898)Arrietty’s Song 日版(附中文翻譯), 英文版歌詞 借りぐらしのアリエッティ 借物少女艾莉緹/借東西の小矮人–亞莉亞蒂主題曲
  • (28,516)K-ON!!歌詞中文翻譯集合帖
  • (24,787)天使にふれたよ! (フル)完全版歌詞
  • (15,487)君に届け...[MAY'S] 《好想告訴你》第2季ED主題曲「很想告訴你...」中文歌詞翻譯
  • (8,378)K-ON!/K-ON!!唱片副歌中文翻譯一口氣大放送! キラキラDays, Girls in Wonderland, Genius…!?, Our MAGIC, Happy!? Sorry!!, Sweet Bitter Beauty Song, 翼をください
  • (7,456)【アイマス】如月千早 relations, 蒼い鳥
  • (3,340)紅く、紅く 歌詞(篠ノ之箒キャラソン ISインフィニット・ストラトス CV:日笠陽子)
  • (2,478)世界で一番あなたが好き