PIXNET Logo登入

AnimeSong.hk アニソング歌詞HK

跳到主文

部落格全站分類:電玩動漫

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 11月 17 週四 201119:20
  • 君を知ること (金元寿子) - 歌詞 -「侵略!?イカ娘」EDテーマ



519RLJXBDNL._SS500_-1.jpg  
アニメ「侵略!?イカ娘」EDテーマ
君を知ること

歌:金元寿子
作詞:アツミサオリ
作曲:アツミサオリ
編曲:菊谷知樹
かわるがわる鍵を開けてく 何も知らない私の心の
夏の匂いは臆病な気持ち カラリと飛ばして笑っていた
大切だけど 恥ずかしくて背を向けたり
すれ違うたび近づいた 繰り返し 人を知っていく
時を重ねて 君を知ること こんなに嬉しいと思えるから
喧嘩をしても 傷ついても
すぐにお互い許してるんじゃないかな
だけど素直になれないのは 解りあえると信じてるから
じゃれあうような 冗談を言って
君とこうしてる時間が大好きで
何で君はこんな私と 友達なんだろう?なんて思った
そんな寂しいことを 考えてるって君が知ったら
悲しい顔して怒るだろうな 君が友達って奇跡だね
時を重ねて 君を知ること こんなに嬉しいと思えるから
例えば私が責められても 君だけはきっと解ってくれるから
自分に嘘をつかなくても 思うままに進んでいける
今日が明日が 見えなくても
友達でいること それは続いてく
ひとりぼっちの夜の海にも 君の笑ってる声が染み込んでる
時を重ねて 君を知ること こんなに嬉しいと思えるから
喧嘩をしても 傷ついても
すぐにお互い許してるんじゃないかな
だけど素直になれないのは 解りあえると信じてるから
リング:「侵略!?イカ娘」オープニング・テーマ HIGH POWERED
   
2011年10月新番「侵略!?烏賊娘」ED主題曲 歌詞翻譯
君を知ること (認識你)
歌:金元寿子
作詞:アツミサオリ
作曲:アツミサオリ
編曲:菊谷知樹
音樂試聽: 
http://loda.jp/sinzan/?id=268
かわるがわる鍵を開けてく 何も知らない私の心の
夏の匂いは臆病な気持ち カラリと飛ばして笑っていた

打開一個又一個 甚麼也茫然不知 這顆內心的門鎖 
夏天的氣味 是膽怯的心緒 輕輕帶過後淺笑
大切だけど 恥ずかしくて背を向けたり
すれ違うたび近づいた 繰り返し 人を知っていく

雖然這很重要 卻害羞的 背向你
每次偶然相見都刻意接近 不斷重覆 逐漸深入認識你
時を重ねて 君を知ること こんなに嬉しいと思えるから
喧嘩をしても 傷ついても
すぐにお互い許してるんじゃないかな
だけど素直になれないのは 解りあえると信じてるから

交織時光 能夠認識你 是可以這麼令人高興
就算與你吵架 傷害對方
我想大家馬上就可以原諒對方吧
不過 相信大家也很清楚 跟對方的心意 我們不能互相坦白
じゃれあうような 冗談を言って
君とこうしてる時間が大好きで
何で君はこんな私と 友達なんだろう?なんて思った

互相玩弄對方 談笑
這樣 與你度過的時間 是我最喜歡的
為何你會跟一個這樣的我做朋友? 有時會這樣想
そんな寂しいことを 考えてるって君が知ったら
悲しい顔して怒るだろうな 君が友達って奇跡だね

如果給你知道 我在想這些傻事 
你必定板起黑臉發怒吧 能與你做朋友真是奇蹟
時を重ねて 君を知ること こんなに嬉しいと思えるから
例えば私が責められても 君だけはきっと解ってくれるから
自分に嘘をつかなくても 思うままに進んでいける

交織時光 能夠認識你 是可以這麼令人高興
當我被人責罵 我相信只有你 必定能理解我
就算不對自己說謊 事情也如我所想的發展
今日が明日が 見えなくても
友達でいること それは続いてく
ひとりぼっちの夜の海にも 君の笑ってる声が染み込んでる

就算看不見明天
我們是好朋友 這回事 仍然會延續下去
夜晚孤單一人眺望的大海 也深深地染上了你的笑聲
時を重ねて 君を知ること こんなに嬉しいと思えるから
喧嘩をしても 傷ついても
すぐにお互い許してるんじゃないかな
だけど素直になれないのは 解りあえると信じてるから

交織時光 能夠認識你 是可以這麼令人高興
就算與你吵架 傷害對方
我想大家馬上就可以原諒對方吧
不過 相信大家也很清楚 跟對方的心意 我們不能互相坦白
延伸閱讀: 「侵略!?烏賊娘」OP主題曲 HIGH POWERED
(繼續閱讀...)
文章標籤

lawton 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣(3,574)

  • 個人分類:侵略!?イカ娘 (侵略!?烏賊娘)
▲top
  • 10月 28 週五 201114:52
  • HIGH POWERED(sphere スフィア) - 歌詞 - 「侵略!?イカ娘」オープニング・テーマ



51giK-rep6L._SS500_-2.jpg  
アニメ「侵略!?イカ娘」オープニング・テーマ
HIGH POWERED
歌:sphere スフィア
作曲:山元祐介
作詞︰畑亜貴
接近したい 青いミライへ わたし本気になったんだ
そうです…なんと発見です!
気持ちもやもやアイで繋がれたい
悔しい表情は友情っぽい
君とセカイのMixture
(探り合いでしょう)
しょうらい…もっと有望です?
波がきらきらフイに会いにきてよ
激しい衝動はなんですか?
果てのセカイ教えてよ
知りたい見たい好奇心 (Go! Go! Go! Go!)
みごとだね (追求して!)
してからガッカリ
落ち込むとこがかわいい
言うと調子に乗っちゃう突っ走っちゃう?
HIGH POWERED ひとりじゃ足りないんだな
君と (わたし) ともに進め 目的が違うって内緒
HIGH POSITION 野望にときめいたら
君と (Go! Go!) いっしょに (Go! Go!)
青いミライで泳ぐべきでしょう
あーあ…侵略って気分なんだ
(接近しよう気分しだいでシンリャクって気分なんだ)
ココロ攻略って気分…がんばっちゃえ!
(接近しよう気分しだいでコウリャクって気分…がんばっちゃえ)
そうです…今日も追求です!
望みいらいらエンで結ばれたい
楽しい習慣を愛情ぷれい
君がダイスキなぜだろう
(変わんないすごい)
ごいけん…なんか混乱です?
夏をさらさらセンで書いてみてよ
切ない空想のパッケージ
開けてダイスキだからね
手強い怖い文化圏 (Hi! Hi! Hi! Hi!)
てにいれよ (挑戦した?)
したのにヤッパリ
思い通りにいかない
急げ常識こえてわたしとHi! Hi!
わたしと
NICE AWARD かなえば嬉しいんだよ
君が (くれる) 夢のちから 斬新なちからって最高
NICE AFFAIR 希望はとめないでよ
君は (Hi! Hi!) ふしぎな (Hi! Hi!)
魅力のままでいてほしいのです
あーあ…限界って多分いらない
(制限はない自分しだいでゲンカイって多分いらない)
アタマ限定って多分…いらないよ
(制限じゃない自分しだいでゲンテイって多分…いらないよ)
青いミライへ わたし呼んでよ サカナのように泳げないない
青いミライで ふしぎ呼んでよ クジラの船 波がいっぱい
HIGH POWERED かなえてみたいんだよ
進め (すすめ) 夢と進め いる場所が同じって感動
HIGH POSITION 希望はとめないでよ
君は (Hi! Hi!) ふしぎな (Hi! Hi!)
魅力のままでいつまでも
HIGH POWERED ひとりじゃ足りないんだね
君と (わたし) ともに進め 目的が違うって内緒
HIGH POSITION 野望にときめいたら
君と (Go! Go!) いっしょに (Go! Go!)
青いミライで泳ぐべきでしょう
あーあ…侵略って気分なんだ
(接近しよう気分しだいでシンリャクって気分なんだ)
ココロ攻略って気分…がんばっちゃえ!
(接近しよう気分しだいでコウリャクって気分…がんばっちゃえ)
リング:「侵略!?イカ娘」EDテーマ 君を知ること
2011年10月新番「侵略!?烏賊娘」OP主題曲 歌詞翻譯
アニメ「侵略!?イカ娘」オープニング・テーマ
HIGH POWERED
歌:sphere スフィア
作曲:山元祐介
作詞︰畑亜貴
接近したい 青いミライへ わたし本気になったんだ
很想貼近藍藍的未來喔 我認真起來了
そうです…なんと発見です!
気持ちもやもやアイで繋がれたい
悔しい表情は友情っぽい
君とセカイのMixture
(探り合いでしょう)

是啊...有所發現!
心意絮亂 很想用愛與你連繫
心有不甘的表情 十分像友情的感覺
我與你 來混個世界的Mixture
(要互相了解對方吧!)
しょうらい…もっと有望です?
波がきらきらフイに会いにきてよ
激しい衝動はなんですか?
果てのセカイ教えてよ

前途...會變得一片光明嗎?
乘著閃閃的波浪 不經意的來探訪我吧
激昂的衝動究竟是甚麼?
請教我領略這盡頭後的世界
知りたい見たい好奇心 (Go! Go! Go! Go!)
みごとだね (追求して!)
してからガッカリ
落ち込むとこがかわいい
言うと調子に乗っちゃう突っ走っちゃう?

甚麼事也想去了解 也想看看的好奇心 (Go! Go! Go! Go!)
這樣不錯啊 (追求更多吧!)
追求事實 到變得失望
你失落的樣子最可愛
不過這樣讚你的話 又會變到得意忘形 橫衝亂撞吧?
HIGH POWERED ひとりじゃ足りないんだな
君と (わたし) ともに進め 目的が違うって内緒
HIGH POSITION 野望にときめいたら
君と (Go! Go!) いっしょに (Go! Go!)
青いミライで泳ぐべきでしょう

HIGH POWERED 只是一人實在不夠呢
我與你一起前進 雖然有著不同目的 但要保守秘密
HIGH POSITION 要是被野心燃點起來
我們應該 (Go! Go!) 一起 (Go! Go!)
在藍藍的未來裡暢泳吧
あーあ…侵略って気分なんだ
(接近しよう気分しだいでシンリャクって気分なんだ)
ココロ攻略って気分…がんばっちゃえ!
(接近しよう気分しだいでコウリャクって気分…がんばっちゃえ)

啊~...這就是侵略的感覺
(只要有想接近你的感覺 就會變成侵略的感覺了)
抱著要攻略你內心的感覺...加油喔!
(只要有想接近你的感覺 之後就會變成攻略的感覺了...加油喔)
そうです…今日も追求です!
望みいらいらエンで結ばれたい
楽しい習慣を愛情ぷれい
君がダイスキなぜだろう
(変わんないすごい)

是啊..今天也在追求!
有各種理想令人抓狂 想用緣份與你結合
把快樂的習慣變成愛情體驗
很喜歡你 為何會這樣
(不變的很厲害)
ごいけん…なんか混乱です?
夏をさらさらセンで書いてみてよ
切ない空想のパッケージ
開けてダイスキだからね

有意見...好像很亂成一團?
把夏天爽快地用線描繪出來看看吧
這充滿苦苦相思幻想的盒子
打開來看 裡面存放著的是「喜歡你」
手強い怖い文化圏 (Hi! Hi! Hi! Hi!)
てにいれよ (挑戦した?)
したのにヤッパリ
思い通りにいかない
急げ常識こえてわたしとHi! Hi!
わたしと

這個實力強橫的文化圈
把它得到手吧 (你有挑戰過吧?)
明明已奮力挑戰過 但仍然是
未能如我心中所想
急勁起來 超越常識與我一起Hi! Hi!
與我一起
NICE AWARD かなえば嬉しいんだよ
君が (くれる) 夢のちから 斬新なちからって最高
NICE AFFAIR 希望はとめないでよ
君は (Hi! Hi!) ふしぎな (Hi! Hi!)
魅力のままでいてほしいのです

NICE AWARD 要是能如願我會很高興喔
有你 (給我的) 這夢想之力量 嶄新的力量 真是絕妙
NICE AFFAIR 內心抱著的希望不要放棄喔
很想你 (Hi! Hi!) 保持著那份不可思議的魅力 (Hi! Hi!)
這樣就足夠了
あーあ…限界って多分いらない
(制限はない自分しだいでゲンカイって多分いらない)
アタマ限定って多分…いらないよ
(制限じゃない自分しだいでゲンテイって多分…いらないよ)

啊~...或許不需要界限
(只要不對自己作出制限 甚麼界限的或許不需要)
思考局限 或許不需要哦
(只要不對自己作出制限 甚麼局限的或許不需要)
青いミライへ わたし呼んでよ サカナのように泳げないない
青いミライで ふしぎ呼んでよ クジラの船 波がいっぱい

通往藍藍的未來 請也叫我一起去哦 雖然不能像大魚般游泳
在藍藍的未來裡 把不可思議叫來哦 乘著鯨魚船 到處也翻起巨浪
HIGH POWERED かなえてみたいんだよ
進め (すすめ) 夢と進め いる場所が同じって感動
HIGH POSITION 希望はとめないでよ
君は (Hi! Hi!) ふしぎな (Hi! Hi!)
魅力のままでいつまでも

HIGH POWERED 真的很想願望成真哦
向前進 (前進) 與夢想一起前進 感動能與你存在相同空間
HIGH POSITION 內心抱著的希望不要放棄喔
你只要 (Hi! Hi!) 無論何時 
也保持著那不可思議的魅力就好了 (Hi! Hi!)
HIGH POWERED ひとりじゃ足りないんだね
君と (わたし) ともに進め 目的が違うって内緒
HIGH POSITION 野望にときめいたら
君と (Go! Go!) いっしょに (Go! Go!)
青いミライで泳ぐべきでしょう

HIGH POWERED 只是一人實在不夠呢
我與你一起前進 有著不同目的 這是秘密
HIGH POSITION 要是被野心燃點起來
我們應該 (Go! Go!) 一起 (Go! Go!)
在藍藍的未來裡暢泳吧
あーあ…侵略って気分なんだ
(接近しよう気分しだいでシンリャクって気分なんだ)
ココロ攻略って気分…がんばっちゃえ!
(接近しよう気分しだいでコウリャクって気分…がんばっちゃえ)

啊~...這就是侵略的感覺
(只要有想接近你的感覺 就會變成侵略的感覺了)
抱著要攻略你內心的感覺...加油喔!
(只要有想接近你的感覺 之後就會變成攻略的感覺了...加油喔)
延伸閱讀: 「侵略!?烏賊娘」ED主題曲 君を知ること (認識你)
(繼續閱讀...)
文章標籤

lawton 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣(8,189)

  • 個人分類:侵略!?イカ娘 (侵略!?烏賊娘)
▲top
  • 1月 14 週五 201123:45
  • 【侵略!イカ娘】メタメリズム【ED歌詞】(2011/1/14:文面重新修飾)


TVアニメ「侵略!イカ娘」ED
メタメリズム (異譜同色)
作詞:アツミサオリ 
作曲:アツミサオリ
歌:伊藤かな恵
中文歌詞翻譯by Lawton update: 2011-1-14 

笑っている 今が愛おしくて
ひとりじゃないと思った

歡笑著的此刻惹人憐愛
我想現在我並不孤單
始まりはすべて偶然で それは奇跡のめぐり逢い
出逢った頃は手探りで でも交わす言葉が嬉しくて

一切開始於偶然 那是奇跡的邂逅
相識初時大家總在摸索 但每一句交談總令人快樂
誰かが自分の名前を呼ぶ
新しい世界が回り始める

總有誰在身邊呼叫自己的名字
新生的世界 就在此時開始轉動
出逢ったこと 信じること
あたりまえのようで それが難しい
笑っている 今が愛おしくて
ひとりじゃないと思った

二人相識 到互相信任
看似是理所當然的事 但其實那是十分困難的
歡笑著的此刻惹人憐愛
我想現在我並不孤單
迷ったり傷つけあって 時に涙がこぼれても
僕は何も怖くない そう君のことは解ってる

迷惘於二人關係中 大家彼此傷害 有時候還掉下淚水 
然而 我不再懼怕 沒錯 我已經了解你
流れた涙のひと粒が
今日もまた僕らを近づけていく

灑下的這一顆淚珠
今天也再次把我倆拉近
君に逢うまで知らないでいた
些細な素晴らしい日々を
君がくれるひかりの粒が
僕の色を変えていく

在跟你相識之前 確是完全不知道
我可以過著這瑣碎但快樂的日子
你給我的這顆光茫
將會逐漸改變我的色彩
分け合うこと 知っていくこと
怖い時もあるけど 抱きしめよう
出逢ったこと 信じること
あたりまえのようで それが難しい
笑っている 今が愛おしくて
ひとりじゃないと思った

甘苦與共 互相了解
雖然也有可怕的時候 但來抱緊吧
二人相識 到互相信任
看似是理所當然的事 但其實那是十分困難的
歡笑著的此刻惹人憐愛
我想現在我並不孤單
始まりはすべて偶然で それは奇跡のめぐり逢い
もしも明日が来なくても 君といれば笑えるんだ

一切開始於偶然 那是奇跡的邂逅
縱使明天不會來臨 只要有你在 我也能夠開懷歡笑
119.236.110.105.gif.gif
【侵略!イカ娘OP】侵略ノススメ☆ 中文歌詞翻譯Click Here
メタメリズム(同色異譜色metamerism) 在特定照明和觀測條件下,兩個物體所反射的輻通量的光譜成分不同,而顏色卻互相匹配,並擁有相同的三刺激值。 
X=∫λφ(1)(λ) (λ)dλ =∫λφ(2)(λ) (λ)dλ
Y=∫λφ(1) (λ) (λ)dλ=∫λφ(2)(λ) (λ)dλ
Z =∫λφ(1) (λ) (λ)dλ =∫λφ(2)(λ) (λ)dλ
嗯, 那即是說大家雖然看上去有一點不同, 但其實是相襯絕配...這樣解釋對吧, 呵呵~
(繼續閱讀...)
文章標籤

lawton 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(1,435)

  • 個人分類:侵略!?イカ娘 (侵略!?烏賊娘)
▲top
  • 12月 17 週五 201002:58
  • 【侵略!イカ娘】これが海への愛じゃなイカ!【歌詞】


TVアニメ「侵略!イカ娘」イメージソング
これが海への愛じゃなイカ!
歌:イカ娘(金元寿子) 作詞:畑亜貴 作曲:鈴木裕明
これが海への愛じゃなイカ!(這不就是對大海的愛嗎!)
中文歌詞翻譯by Lawton (2010/12/17)
119.236.110.105.gif.gif
しかしイカレてる世界じゃダメじゃなイカ
胸に秘めたこの正義の息吹が
波をかきわけて 海をのりこえて
人類退治はどうでゲソ?

這個古古怪怪的世界 再是這樣真是不行對吧
在心中隱藏著的這正義的新風
穿過重重波浪 翻過無盡大海
好了, 那怎樣去將人類制服呢でゲソ?
始めはまあその…うまくいかなイカ
千里の仕事でも一歩ずつバイト
砂をけちらして 人をしたがえて
人類覚悟するでゲソ!

開始的時候嘛...總是...不太順利吧
這份好比千里路的工作 要一步一步的去兼職
踢散砂石 進而指揮人類
人類啊你們快醒悟吧でゲソ!
いっぽん・触手はビールを運ぶためのものではないでゲソ
にほーん・ましてや子どものおもちゃでもないでゲソ
さんぼん・よんほん・ごほん
とウネウネしてるからって切ったりしないでくれなイカ〜

第一隻手 這觸手並不是為了運送啤酒才生長出來的でゲソ
第二隻手 當然也不是小孩子的玩具でゲソ
第三 第四 第五隻手 不要因為在那裡卷卷的 就要將它切割掉喔でゲソ
だからヘンなヘンなことは
多少ヘンなヘンなとこを見ても
気にしないでくれなイカ
見ないフリしてくれなイカ
もっともっと青く 水はもっともっとキレイになる
みんなそう海への感謝さえ忘れてると
思うじゃなイカ!

就是嘛一點點古怪的東西
即使看下去多少有點古怪
也不要太在意吧
可以當作看不到嗎
令海水變得愈來愈藍 變得愈來愈清澈
這樣就會令大家覺得 原來我們已經忘記了對海洋感謝的心
そんなやらかした地上ムリじゃなイカ
頭なぞなぞで常識ならでは
飛沫あびながら 海潮こえながら
塩分上等なんでゲソ!

在這麼完全做錯了的地球上 有點難為吧 
腦子怪怪就是這些人的常識
游過浪花飛沫 越過海浪潮波
即使充滿鹽分也在所不惜
次から次へと…もんだいあるでゲソ
侵略開始からこわれてばかりで
磯のかおりとか 貝のかけらとか
塩分目からたれるゲソ?

問題一個又一個的出現でゲソ
從開始侵略地球就一直撞板
海螺的香氣 元貝的破片
這些鹽分都是從眼中流出來嗎でゲソ?
ろっぽん・お金よりエビ、エビが私を満たしてくれるでゲソ
ななほん・このしあわせを守るためにもポイ捨て禁止ゲソ
はっぽん・きゅうほん・じゅっぽん
まさか人間が触手なしで泳げるなんておどろいたじゃなイカ〜

第六隻手 比起金錢我更想要鮮蝦 只有鮮蝦才能滿足我でゲソ
第七隻手 就當作為了保護這幸福 不要將垃圾丟到海中ゲソ
第八 第九 第十隻手
原來人類不用觸手都可以游泳 真令我吃驚~
まるでみょーなみょーな日々は
タマにみょーなみょーな意味になっても
呆れないでくれなイカ
バカにしないでくれなイカ
もっともっともっと 水をもっともっと透明にして
みんなほら海へとダイスキと大きな声で
呼ぼうじゃなイカ!

可說是不尋常不尋常的每一天
有時候我就算變得有點不尋常
你也不要嚇得呆著好嗎
你不要將我當作傻人好嗎
更加更加更加 令海水更加更加透明
令大家可以一起向著大海大聲叫「喜歡你!」
だからヘンなヘンなことは
多少ヘンなヘンなとこを見ても
気にしないでくれなイカ
見ないフリしてくれなイカ
もっともっと青く 水はもっともっとキレイになる
みんなそう海への感謝さえ忘れてたら
キケンじゃなイカ!

就是嘛一點點古怪的東西
即使看下去多少有點古怪
也不要太在意吧
可以當作看不到嗎
令海水變得愈來愈藍 變得愈來愈清澈
大家如果連感謝大海的心也忘記了的話 那不是相當危險嗎
其他相關文章:「侵略!イカ娘」OP歌詞翻譯 ED歌詞翻譯
(繼續閱讀...)
文章標籤

lawton 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣(1,337)

  • 個人分類:侵略!?イカ娘 (侵略!?烏賊娘)
▲top
  • 12月 14 週二 201011:29
  • 【侵略!イカ娘】侵略ノススメ☆【OP歌詞】


TVアニメ「侵略!イカ娘」オープニングテーマ
侵略ノススメ☆(侵略行進曲)
作詞 月宮うさぎ
作曲 小池雅也
唄 ULTRA PRISM with イカ娘(金元寿子)
中文歌詞翻譯by Lawton (UPDATE:2010/12/14補上末段可愛的台詞, 還有附平假名拼音的歌詞卡)
侵略!侵略!侵略!侵略!侵略!侵略! イカ娘!
侵略!侵略!侵略!侵略!侵略!侵略! 烏賊娘!
キラキラな海と風 輝くアトリウム
みんなで集まって はじめましょ はじめましょ
ホラホラそこのキミ、我侭な態度で
おちたりイタクしたら イカんでしょ イカんでしょ

閃閃的海與風 耀眼的空中庭園
大家聚集一起 我們開始吧 開始吧
你啊你啊 在那裡站的你 任性的態度
強要他人 說話刻薄 你不能這樣 不能這樣!
ほんとはもっと優しい気持ちを 持ってるでしょう あなたも
ひとりぼっちも 海の平和も
イチゲン キゲンも 幸せも守ります!

其實你本來對人是更友善的吧
孤獨的人、海上的和平、
異次元上人們的情感、幸福也守護!
イーカンジ☆ムテキに☆ススメ
イーカンジ☆ムジャキに☆ススメ
東の島行ったら お宝いっぱい 大勝利! 
イーカンジ☆ムボーに☆ススメ
イーカンジ☆ムチューに☆ススメ
誕生席嬉しい このまま天下を取れなイカ?

爽快無敵的向前進
爽快天真地向前進
只要往東方的島上去 發現大量寶物 大勝利!
爽快無謀地向前進
爽快忘我地向前進
坐上生日席太高興了 這樣天下就可以得到手嗎?
侵略 攻略 計画 成功! 侵略 攻略 イカ娘
侵略攻略的計劃成功! 侵略攻略去! 烏賊娘
ウキウキな海の風 駆け出すプロムナード
あなたを見つけたら 並びましょ 並びましょ
ドキドキ気にしてる 始まりの5分前
オシタリおくれたりは イカンでしょ イカンでしょ 

躍動的海風 散步飛奔去
要是找到你 就一起走喔 一起走喔
心跳加速就是在意著 開始前的5分鐘
還是沒來 快遲了 這樣不好 不好的喔
ホンネはいつもかくしていたよ キズつかないようにね
ヒキコモリでも 平和主義でも
いばらの道でも 幸せをつかみたい!

心裡真心的那一句 就是一直都埋藏起來 為了不傷害到自己
不論是隱蔽青年、和平主義者
還是走荊棘路的人 也想抓住幸福!
イーカンジ☆ムテキに☆ススメ
イーカンジ☆ムジャキに☆ススメ
アミとスミをかけたら 効果抜群 ハイタッチ! 
イーカンジ☆ムボーに☆ススメ
イーカンジ☆ムチューに☆ススメ
目指すとこが合ったら 合体仕様にならなイカ?

爽快無敵的向前進
爽快天真地向前進
投下大網與炭  效果出眾 來個擊掌!
爽快無謀地向前進
爽快忘我地向前進
只要我們目標一致 來個合體又怎樣?
侵略 攻略 計画 成功! 侵略 攻略 イカ娘
侵略攻略的計劃成功! 侵略攻略去! 烏賊娘
今の世の中はちょっとキュウクツな感じ
だけど僕達は 今日も
好きなものだけは変わらないまま大人になるよ

現在這世上可說是太多束縛
但我們今天 也要成為一個
喜歡的東西不會硬著去改變的大人
(許すまじ人類!私がお前達の腐った地上を侵略してやるでゲソ!)
不可饒恕的人類! 我現在就向你們的那個 已腐敗不堪的地球侵略去! ゲソ!
イーカンジ☆ムテキに☆ススメ
イーカンジ☆ムジャキに☆ススメ
2人でホラ いったら 想い出たくさんできました
イーカンジ☆ムボーに☆ススメ
イーカンジ☆ムチューに☆ススメ
ひとりじゃ ねぇ サミシイ このまま一緒に行かなイカ?

爽快無敵的向前進
爽快天真地向前進
看吧只要二人在一起 就製造了很多回憶
爽快無謀地向前進
爽快忘我地向前進
要是一人的話 就會感到寂寞 從此以後我們一起好嗎?
侵略 攻略 計画 成功!
侵略攻略的計劃成功!
侵略 攻略 侵略 攻略 侵略 攻略 イカ娘
侵略攻略 侵略攻略 侵略攻略去! 烏賊娘
【侵略!イカ娘ED】メタメリズム 中文歌詞翻譯Click Here
119.236.110.105.gif.gif
(繼續閱讀...)
文章標籤

lawton 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(6,119)

  • 個人分類:侵略!?イカ娘 (侵略!?烏賊娘)
▲top
1

歌曲搜尋

<span style="font-family: Meiryo, sans-serif; font-size: 15px">動畫番組分類 (五十音排序)<br>(2012年1月前的番組已收納到舊番組)<span style="font-family: Meiryo, sans-serif; font-size: 13px"></span>

toggle 舊番組 あ行 (あいうえお) (10)
  • アイドルマスター (THE IDOLM@STER 偶像大師) (5)
  • あの日見た花の名前を僕達はまだ知らない。 我們仍未知道那天所看見的花的名字 歌曲中文翻譯 (2)
  • あの夏で待ってる 在盛夏等待 歌曲中文翻譯 (2)
  • 異国迷路のクロワーゼ 異國迷路的十字路口 歌曲翻譯 (2)
  • いつか天魔の黒ウサギ 曾幾何時天魔的黑兔 歌曲翻譯 (1)
  • ISインフィニット・ストラトス無限的斯特拉托斯 (6)
  • うさぎドロップ 白兔糖 歌曲中文翻譯 (2)
  • お兄ちゃんのことなんかぜんぜん好きじゃないんだからねっ!! 腹黑妹妹控兄記 歌曲中文翻譯 (6)
  • 俺たちに翼はない (我們沒有翅膀) (1)
  • 俺の妹がこんなに可愛いわけがない 我的妹妹哪有這麼可愛 歌曲中文翻譯 (22)
toggle 舊番組 か行 (かきくけこ) (5)
  • 快盗天使ツインエンジェル 快盜天使雙胞胎歌曲翻譯 (2)
  • 神様のメモ帳 神的記事本 歌曲中文翻譯 (1)
  • 君に届け (好想告訴你) (1)
  • 境界線上のホライゾン 境界線上的地平線 歌曲翻譯 (1)
  • けんぷファー (肯法普) (1)
toggle 舊番組 さ行 (さしすせそ) (7)
  • 世界一初恋 世界第一初戀 中文歌詞翻譯 (1)
  • 真剣で私に恋しなさい!! 請認真和我戀愛!! 歌曲翻譯 (2)
  • 侵略!?イカ娘 (侵略!?烏賊娘) (5)
  • ゼロの使い魔F 零之使魔F歌曲中文翻譯 (2)
  • 戦姫絶唱シンフォギア 戰姬絕唱Symphogear歌曲中文翻譯 (4)
  • 創聖のアクエリオン 創聖的大天使 (2)
  • そふてにっ 迷糊軟網社 歌曲中文翻譯 (2)
toggle 舊番組 た行 (たちつてと) (5)
  • たまゆら~hitotose~ 玉響歌曲中文翻譯 (2)
  • 探偵オペラ ミルキィホームズ 偵探歌劇少女福爾摩斯 中文歌詞翻譯 (1)
  • 電波女と青春男 歌曲中文翻譯 (2)
  • ときめきメモリアル (純愛手扎) (2)
  • ドラゴンクライシス! (龍之界點) (2)
toggle 舊番組 な行 (なにぬねの) (2)
  • 日常_Nichijou 歌曲中文翻譯 (5)
  • 猫神やおよろず 貓神八百萬歌曲中文翻譯 (2)
toggle 舊番組 は行 (はひふへほ) (10)
  • ハイスクールD×D High School D×D歌曲中文翻譯 (2)
  • バカとテストと召喚獣にっ! 笨蛋測驗召喚獸 歌曲翻譯 (1)
  • 花咲くいろは 花開伊呂波 歌曲中文翻譯 (4)
  • パパのいうことを聞きなさい! 要聽爸爸的話! 歌曲中文翻譯 (2)
  • 緋弾のアリア 緋彈的亞里亞 歌曲中文翻譯 (2)
  • ファイ・ブレイン ~神のパズル Phi Brain-神之謎題歌詞翻譯 (1)
  • べるぜバブ (惡魔奶爸) (1)
  • 変ゼミ 変態生理ゼミナール (變態生理研究班) (1)
  • ベン・トー 便・當/半價便當爭奪戰 歌曲中文翻譯 (3)
  • 僕は友達が少ない 我的朋友很少 歌曲中文翻譯 (2)
toggle 舊番組 ま行 (まみむめも) (5)
  • マケン姫っ! 魔劍姬 魔具少女 歌詞翻譯 (1)
  • ましろ色シンフォニー 純白交響曲 歌曲中文翻譯 (1)
  • 魔法少女まどか☆マギカ 魔法少女小圓歌曲中文翻譯 (3)
  • まよチキ! 迷茫管家與懦弱的我 歌詞中文翻譯 (2)
  • もしドラ 如果杜拉 歌曲中文翻譯 (2)
toggle 舊番組 や行 (やゆよ) (1)
  • ゆるゆり 搖曳百合 歌詞中文翻譯 (3)
toggle 舊番組 ら行 (らりるれろ) (2)
  • 輪廻のラグランジェ 輪迴的拉格朗日歌曲中文翻譯 (1)
  • ロウきゅーぶ! 蘿球部! 歌曲中文翻譯 (4)
toggle 舊番組 英字/符號 (9)
  • Aチャンネル A Channel歌曲中文翻譯 (2)
  • BLOOD-C 歌詞中文翻譯 (1)
  • C3-シーキューブ 魔幻三次方歌曲中文翻譯 (3)
  • DOG DAYS 歌曲中文翻譯 (2)
  • GOSICK―ゴシック― (哥特夢莉偵探事件簿) (3)
  • R-15 歌詞中文翻譯 (2)
  • Rio -Rainbow Gate!- 歌曲中文翻譯 (2)
  • School Days + Cross Days (2)
  • Steins;Gate 命運石之門 歌曲中文翻譯 (2)
  • 這いよれ!ニャル子さん 襲來!美少女邪神 中文歌詞翻譯 (1)
  • ジュエルペット きら☆デコッ! 寶石寵物 Kira☆Deco—! 中文歌詞翻譯 (1)
  • 黒子のバスケ 影子籃球員 中文歌詞翻譯 (1)
  • アクセル・ワールド 加速世界 中文歌詞翻譯 (2)
  • あっちこっち 一起一起這裡那裡 中文歌詞翻譯 (2)
  • 君と僕 少年同盟 中文歌詞翻譯 (1)
  • 氷菓 冰果 中文歌詞翻譯 (2)
  • 咲-Saki-阿知賀編 中文歌詞翻譯 (1)
  • さんかれあ 散華禮彌 殭屍哪有這麼萌 中文歌詞翻譯 (2)
  • 黄昏乙女×アムネジア 黄昏少女×失憶幽靈 中文歌詞翻譯 (1)
  • 夏色キセキ 夏色奇跡 中文歌詞翻譯 (2)
  • 緋色の欠片 緋色的欠片 中文歌詞翻譯 (1)
  • めだかボックス 最強學生會長 中文歌詞翻譯 (2)
  • 偽物語 歌曲中文翻譯 (4)
  • 初音ミク(初音未來)歌曲中文翻譯 (7)
  • けいおん!! K-ON!! 輕音少女歌曲中文翻譯 (47)
  • K-ON!!聲優主唱其他動畫・個人歌曲 (23)
  • 聲優個人單曲/轉輯 (K-ON!以外) (5)
  • ラブプラス Love Plus 歌曲中文翻譯 (8)
  • スタジオジブリ (宮崎駿動畫) (2)
  • 龍が如く (人中之龍) (2)
  • 其他動漫遊戲歌曲 (6)
  • 其他日本J-POP歌曲 (3)
  • 唱片精品購入記 (21)
  • 便宜貨好貨搜購記 (6)
  • 311日本震災相關文章 (2)
  • 其他感想雜談 (6)
  • 未分類文章 (1)

<span style="font-family: Meiryo, sans-serif; font-size: 16px">最新文章</span>

  • ODDS&ENDS, 初音未來feat.ryo(supercell) 中文歌詞翻譯 PSVita遊戲《初音未來Project Diva-f》主題曲
  • 白金ディスコ (偽物語 OP3) 中文歌詞翻譯
  • →unfinished→ - KOTOKO - 「アクセル・ワールド」EDテーマ 歌詞フル - 「加速世界」ED主題曲 中文歌詞翻譯
  • まどろみの約束 - アニメ「氷菓」EDテーマ - 歌詞フル - 佐藤聡美/茅野愛衣
  • Above your hand - 歌詞フル - Annabel - さんかれあEDテーマ - 「散華禮彌」ED主題曲@中文歌詞歌譯
  • ずっと Be with you - 歌詞フル - 「這いよれ!ニャル子さん」EDテーマ - RAMMに這いよるニャル子さん - 襲來!美少女邪神ED主題曲 中文歌詞翻譯
  • シロツメクサ - 歌詞 - 豊崎愛生6thシングル - 豊崎愛生第6張個人單曲[白三葉]歌詞+中文翻譯
  • ずっとずっとトモダチ - 芦田愛菜 - 歌詞 「ジュエルペット きら☆デコッ!」ED主題歌
  • お花畑に連れてって 豊崎愛生 - 歌詞フル - 「めだかボックス」EDテーマ - 「最強學生會長」ED結尾曲 中文歌詞翻譯
  • Start it right away - 歌詞フル - 「黒子のバスケ」EDテーマ - ヒャダイン (前山田健一)

<span style="font-family: Meiryo, sans-serif; font-size: 16px">最新迴響</span>

  • [22/11/08] FLY3830 於文章「ビードロ模様 [歌詞フル] やなぎなぎ「...」留言:
    あなたがくれた奇跡だけ這段歌詞有誤 正確歌詞是:誰か触...
  • [19/01/21] 彭子維 於文章「青春Vibration...」留言:
    這首超難懂的哈哈...
  • [19/01/21] 彭子維 於文章「[轉載] 超萌日常角色歌曲!! 「東雲研...」留言:
    棒...
  • [18/12/03] James 於文章「わたしの恋はホッチキス...」留言:
    很高興找到這首歌的翻譯。加油!...
  • [18/08/04] gg 於文章「白金ディスコ (偽物語 OP3) 中文歌...」留言:
    是主角的妹妹唱的嗎?...
  • [18/05/30] y065790 於文章「ODDS&ENDS, 初音未來feat....」留言:
    l62EHmIG3o奢侈品仿牌,保固說到做到,誠信經營,頂級...
  • [18/04/28] WTS 於文章「Hacking to the Gate ...」留言:
    這翻譯真的蠻鳥的, 理解這首歌的意境後再翻譯好嗎? 雖然...
  • [17/08/11] AB 於文章「細胞キオク - 歌詞フル - 花咲くいろ...」留言:
    這首歌真的很棒 情景就像是深夜中一人獨思著 思考明明只是...
  • [16/11/17] 108國語言翻譯公司 於文章「ODDS&ENDS, 初音未來feat....」留言:
    別大也才見並的來心起地出便見每,到到於,西太後個之 1...
  • [16/08/01] 允兒 於文章「君に届け...[MAY'S] 《好想告訴...」留言:
    好喜歡~~ ...

加入成為好友或讀者, 接收本站的更新

lawton
暱稱:
lawton
分類:
電玩動漫
好友:
累積中
地區:

通用影片試看密碼

分享此部落格到Facebook

誰來我家

友情連結

以發佈月份分類

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣:

在線人數

<span style="font-family: Meiryo, sans-serif; font-size: 16px">熱門文章 Top 15</span>

  • (159,316)secret base~君がくれたもの~ (10 years after Ver.) 歌詞 「あの日見た花の名前を僕達はまだ知らない。」ED主題歌
  • (32,433)Hacking to the Gate 歌詞 いとうかなこ 「Steins;Gate」OP主題歌
  • (28,898)Arrietty’s Song 日版(附中文翻譯), 英文版歌詞 借りぐらしのアリエッティ 借物少女艾莉緹/借東西の小矮人–亞莉亞蒂主題曲
  • (28,516)K-ON!!歌詞中文翻譯集合帖
  • (24,787)天使にふれたよ! (フル)完全版歌詞
  • (15,487)君に届け...[MAY'S] 《好想告訴你》第2季ED主題曲「很想告訴你...」中文歌詞翻譯
  • (8,378)K-ON!/K-ON!!唱片副歌中文翻譯一口氣大放送! キラキラDays, Girls in Wonderland, Genius…!?, Our MAGIC, Happy!? Sorry!!, Sweet Bitter Beauty Song, 翼をください
  • (7,456)【アイマス】如月千早 relations, 蒼い鳥
  • (3,340)紅く、紅く 歌詞(篠ノ之箒キャラソン ISインフィニット・ストラトス CV:日笠陽子)
  • (2,478)世界で一番あなたが好き