PIXNET Logo登入

AnimeSong.hk アニソング歌詞HK

跳到主文

部落格全站分類:電玩動漫

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 7月 08 週五 201101:26
  • 月影とブランコ - 歌詞 - 花咲くいろは6話ED主題曲&9話挿入歌 nano.RIPE




花咲くいろは 9話挿入歌&6話ED主題曲
月影とブランコ
歌:nano.RIPE
作詞:きみコ
作曲:きみコ
編曲:nano.RIPE
月影照らす帰り道 公園を通り過ぎると
規則正しく揺れるブランコに思わず未来を重ねる
ゆうべの雨を吸い込んだ砂に足跡を残して
ココに居ることを確かめるたび少し泣きそうになる
ループするイメージを抜け出して
最後にはヒトツだときみが言う
ぼくが創った世界には色や匂いが足りなくて
届きそうな明日さえも描けなくて
きみの匂いに誘われて触れた色に目を奪われた
足りないものはココにあるの
宇宙のヒミツに触れたら弾けたきみの夢を見た
ほらねと得意気な顔できみは笑った
4月の風が吹いてる 3月のぼくを乗せて 5月のぼくの方へ
ブランコを揺らして未来へ通り抜ける
きみが創った世界ならぼくは望んで旅に出よう
知らない足りない見えないものを探しにゆこう
月影に沿って歩いてこう ブランコは月に掛けてしまおう
ゆらり夜を揺らしてきみと歩こう
リング:Hazy sphere 花咲くいろはED歌詞
リング:ハナノイロ nano.RIPE 花咲くいろはOP歌詞
リング:細胞キオク 花咲くいろは11話ED歌詞
「花開伊呂波」9話插曲&6話ED主題曲 
歌詞中文翻譯by Lawton 轉載請註明網址
月影とブランコ (月影與鞦韆)
歌:nano.RIPE
作詞:きみコ
作曲:きみコ
編曲:nano.RIPE
月影照らす帰り道 公園を通り過ぎると
規則正しく揺れるブランコに思わず未来を重ねる

月影影照著歸家路 只要這月影通過公園
依正常規則搖動的鞦韆 馬上與未曾想過的末來重疊起來

ゆうべの雨を吸い込んだ砂に足跡を残して
ココに居ることを確かめるたび少し泣きそうになる

在吸收了傍晚雨水的公園細砂上留下足跡
確認了我身處這裡 每次也差點要留下淚來
 
ループするイメージを抜け出して
最後にはヒトツだときみが言う

從不斷循環的畫象之中擺脫出來
在最後你說這其實只是一張畫

ぼくが創った世界には色や匂いが足りなくて
届きそうな明日さえも描けなくて
きみの匂いに誘われて触れた色に目を奪われた
足りないものはココにあるの

我創造的世界裡 顏色與香味也不足夠
即使近在手邊的明日 也畫不了
被你的氣味吸引 被你畫上去的顏色奪去了視線
不足的東西原來就在這裡

宇宙のヒミツに触れたら弾けたきみの夢を見た
ほらねと得意気な顔できみは笑った

只要觸碰一下宇宙的秘密 就看到了你描繪的夢想
「看吧!」得意洋洋的臉容 你這樣笑著

4月の風が吹いてる 3月のぼくを乗せて 5月のぼくの方へ
ブランコを揺らして未来へ通り抜ける

4月的清風在吹送 乘載著3月的我 往5月的我那邊去
我搖動鞦韆 穿透到未來去

きみが創った世界ならぼくは望んで旅に出よう
知らない足りない見えないものを探しにゆこう
月影に沿って歩いてこう ブランコは月に掛けてしまおう
ゆらり夜を揺らしてきみと歩こう

只要是你創造的世界 我必定會很想到那裡行旅
去尋找 未知道的 不足夠的 看不見的東西
沿著這月影走吧 把鞦韆掛上月亮吧
搖晃這身輕的夜晚 與你一起走

延伸閱讀:Hazy sphere 花開伊呂波ED歌詞翻譯
延伸閱讀:ハナノイロ nano.RIPE 花開伊呂波OP歌詞翻譯
延伸閱讀:細胞キオク 花開伊呂波11話ED歌詞翻譯
(繼續閱讀...)
文章標籤

lawton 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,915)

  • 個人分類:花咲くいろは 花開伊呂波 歌曲中文翻譯
▲top
  • 7月 04 週一 201101:18
  • 細胞キオク - 歌詞フル - 花咲くいろは挿入歌&11話ED主題曲 nano.RIPE



 
「花咲くいろは」挿入歌&11話ED主題曲
細胞キオク
歌:nano.RIPE
作詞:きみコ
作曲:きみコ
編曲:nano.RIPE
時間が後ろへ流されてく 手を振る間もなく流されてく
あの子の匂いが薄れてゆく 赤い目をこすった まだ眠りたくない
夢を見るたびオトナになる 大事なものから零れてくの?
もしも明日目が覚める頃すべて忘れてしまうとしても
爪で掻いた傷跡もいつかは消えてしまうとしても
ぼくの細胞のヒトツがずっと覚えてるから
明日は今日より笑えるかな もっと遠くへと抜け出せるかな
あの子は一緒に来てくれるかな 赤い目をこすった もう眠らなくちゃ
夢の中でもフタリでいよう 大事なものなら零れないよね?
もしも明日目が覚める頃すべて忘れてしまうとしても
爪で掻いた傷跡もいつかは消えてしまうとしても
明日目が覚める頃あの子がトナリに居てくれたら
夢の最後になんとなく繋いだ温度がそこにあったら
ぼくの細胞のヒトツがずっと忘れないから
ぼくの細胞ヒトツヒトツがきみを覚えてるから
忘れないから
 
リング:Hazy sphere 花咲くいろはED歌詞フル
リング:ハナノイロ nano.RIPE 花咲くいろはOP歌詞
リング:月影とブランコ 花咲くいろは6話ED歌詞
「花開伊呂波」插曲&11話ED主題曲
歌詞中文翻譯by Lawton 轉載請註明網址
細胞キオク (細胞記憶)
歌:nano.RIPE
作詞:きみコ
作曲:きみコ
編曲:nano.RIPE
時間が後ろへ流されてく 手を振る間もなく流されてく
あの子の匂いが薄れてゆく 赤い目をこすった まだ眠りたくない

時間逐漸往後流逝 揮手一下也不及的速度流逝去了
那小子的體味變得稀薄 擦擦通紅的眼睛 還不想去睡覺

夢を見るたびオトナになる 大事なものから零れてくの?
每進一次夢境便會成長一點 從重要的東西開始溢漏出來嗎?
もしも明日目が覚める頃すべて忘れてしまうとしても
爪で掻いた傷跡もいつかは消えてしまうとしても

縱使明天眼晴張開的時候 所有東西都完全忘掉
縱使指尖抓破的傷痕 在不知不覺間消失掉

ぼくの細胞のヒトツがずっと覚えてるから
我體內其中一個細胞 也會一直記住
明日は今日より笑えるかな もっと遠くへと抜け出せるかな
あの子は一緒に来てくれるかな 赤い目をこすった もう眠らなくちゃ

明天可以比今天多歡笑一點嗎 可以脫出到更遠的地方去嗎
那小子會一起跟來嗎 擦擦通紅的眼晴 到時候要睡覺了

夢の中でもフタリでいよう 大事なものなら零れないよね?
即使在夢中 二人也一起過吧 要是重要的東西便不會溢漏出來吧?
もしも明日目が覚める頃すべて忘れてしまうとしても
爪で掻いた傷跡もいつかは消えてしまうとしても

縱使明天眼晴張開的時候 所有東西都完全忘掉
縱使指尖抓破的傷痕 在不知不覺間消失掉

明日目が覚める頃あの子がトナリに居てくれたら
夢の最後になんとなく繋いだ温度がそこにあったら

要是明天眼晴張開的時候 那小子在我的身邊
要是在夢境的最後 不其然連繫上的體溫 還在那裡

ぼくの細胞のヒトツがずっと忘れないから
我體內的其中一個細胞 以後也不會忘記
ぼくの細胞ヒトツヒトツがきみを覚えてるから
我體內的每一個細胞 也記住你
忘れないから
不會忘記
延伸閱讀:Hazy sphere 花開伊呂波ED歌詞翻譯
延伸閱讀:ハナノイロ nano.RIPE 花開伊呂波OP歌詞翻譯
延伸閱讀:月影とブランコ 花開伊呂波6話ED歌詞翻譯
(繼續閱讀...)
文章標籤

lawton 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(2,283)

  • 個人分類:花咲くいろは 花開伊呂波 歌曲中文翻譯
▲top
  • 5月 08 週日 201118:39
  • Hazy sphere 歌詞フル 花咲くいろはEDテーマ




TVアニメ「花咲くいろは」EDテーマ
Hazy
歌:スフィア sphere
作詞:坂井季乃
作曲:黒須克彦
編曲:黒須克彦
夢を見る少し手前で
置いてきたものはなんだっけ
忘れてしまいたくはないけど
時折ふっと記憶の隅に浮かぶのは
ふんわりぼやけたセピア色
目の前を塞ぐ日々の向こう少しずつ遠く
大体なんで息を切らして
走ってるんだろう
スピード上げてゆくほど立ち止まることが怖くて
早くなる鼓動に触れココに居ると確かめた
ココロの奥の小さな声に耳を澄ましたら
包み込む世界が晴れ広がるよ明日へ
近付いて少し離れて
出会った人に手を振って
繰り返しみたいな道の上で素直になって
笑い顔も泣き顔も
重なればほらキレイでしょう
変わらないものはいつの日も奥の方にある
泣いた頬に陽が射して
だんだん愛を知ってくの?
曖昧だった遠い遠い
未来に目を凝らそう
風が頬をかすめて耳元でウタを歌えば
高く鳴る鼓動につれ空に近付けるから
軽やかに弾むような足取りに運ばれて
まだだれも見たことない物語へ続く
スピード上げてゆくほど立ち止まることが怖くて
早くなる鼓動に触れココに居ると確かめた
ココロの奥の小さな声に耳を澄ましたら
包み込む世界が晴れ広がるよ明日へ
包み込む世界が晴れ広がるよ明日へ
リング:ハナノイロ nano.RIPE 花咲くいろはOP歌詞
リング:細胞キオク 花咲くいろは11話ED歌詞
リング:月影とブランコ 花咲くいろは6話ED歌詞
▼スフィア - Hazy MV





51aIr0IFCOL._SS500_trim.jpg.jpg  
花開伊呂波ED主題曲 中文歌詞翻譯: Lawton 2011/5/8
Hazy (迷朦)
歌:スフィア sphere
作詞:坂井季乃
作曲:黒須克彦
編曲:黒須克彦
119.236.110.105.gif.gif  
夢を見る少し手前で
置いてきたものはなんだっけ
忘れてしまいたくはないけど

在進入夢境之前
放下了的東西 忘記了是甚麼
雖然我並不想忘掉它

時折ふっと記憶の隅に浮かぶのは
ふんわりぼやけたセピア色
目の前を塞ぐ日々の向こう少しずつ遠く

偶爾不其然地 在記憶的一角裡浮現起來的
是模糊朦朧的暗褐色
掩蓋著眼睛過活 這些日子的彼端 逐漸遠離而去

大体なんで息を切らして
走ってるんだろう

究竟我為何這樣喘氣呼呼的奔走
スピード上げてゆくほど立ち止まることが怖くて
早くなる鼓動に触れココに居ると確かめた
ココロの奥の小さな声に耳を澄ましたら

包み込む世界が晴れ広がるよ明日へ
奔走的速度愈快 要馬上停下來便愈可怕
觸摸這加速的內心悸動 確認了我身在此
要是心底裡小小的聲音 能響徹貫耳
心裡包裹著的世界 便會晴空萬里 面向明天

近付いて少し離れて
出会った人に手を振って
繰り返しみたいな道の上で素直になって

一起相聚 然後不捨別離
跟相遇的人揮手道別
像這樣循環不息的道路上 內心變得正直

笑い顔も泣き顔も
重なればほらキレイでしょう
変わらないものはいつの日も奥の方にある

笑臉與哭泣的臉
只要合起來 看起來便很美麗喔
恆久不變的東西 無論在哪一天 都在盡頭處等著你

泣いた頬に陽が射して
だんだん愛を知ってくの?
曖昧だった遠い遠い
未来に目を凝らそう

只要陽光照射那張哭泣的臉頰
便會更深入的了解「愛」嗎?
答案是曖昧的 很遠很遠
目不轉睛地凝望未來吧

風が頬をかすめて耳元でウタを歌えば
高く鳴る鼓動につれ空に近付けるから
軽やかに弾むような足取りに運ばれて
まだだれも見たことない物語へ続く

只要讓清風覆蓋你的臉頰 在耳邊輕唱此曲
便能與高鳴的內心鼓動一起飛往天際
身驅被輕盈地踏出的步伐漂送
繼續那誰人也沒有看過的故事

スピード上げてゆくほど立ち止まることが怖くて
早くなる鼓動に触れココに居ると確かめた
ココロの奥の小さな声に耳を澄ましたら
包み込む世界が晴れ広がるよ明日へ

奔走的速度愈快 要馬上停下來便愈可怕
觸摸這加速的內心悸動 確認了我身在此
要是心底裡小小的聲音 能響徹貫耳
心裡包裹著的世界 便會晴空萬里 面向明天

包み込む世界が晴れ広がるよ明日へ
心裡包裹著的世界 晴空萬里 面向明天
延伸閱讀:ハナノイロ nano.RIPE 花開伊呂波OP歌詞翻譯
延伸閱讀:細胞キオク 花開伊呂波11話ED歌詞翻譯
延伸閱讀:月影とブランコ 花開伊呂波6話ED歌詞翻譯
(繼續閱讀...)
文章標籤

lawton 發表在 痞客邦 留言(9) 人氣(4,096)

  • 個人分類:花咲くいろは 花開伊呂波 歌曲中文翻譯
▲top
  • 4月 27 週三 201102:03
  • ハナノイロ 歌詞 nano.RIPE 「花咲くいろは」OPテーマ



  
アニメ「花咲くいろは」OPテーマ
ハナノイロ
作詞・作曲:きみコ
歌・編曲:nano.RIPE
涙の雨が頬をたたくたびに美しく
くだらないルールからはみ出せずに泣いていた ぼやけすぎた未来地図
すり減ったココロを埋めたくて集めた 要らないモノばかり
バイバイ あの愛しき日々は戻りはしないから
開いてゆく 小さく閉じたココロが夜の隅で静かに
色付いてく もっと深く優しく朝の光を受けて
涙の雨が頬をたたくたびに美しく
だれかの明日をただ憂えたり嘆いたりすることが優しさなら
すり減ったココロは思うよりも簡単に埋められやしないかな
何回だって間違えるけど終わりはしないなら
笑ってたいな
閉じてゆく ずっと隠してた傷が夜の隅で静かに
繋がってく いつかはぐれたすべてが朝の光を受けて
開いてゆく小さく閉じたココロが夜の隅で静かに
色付いてく もっと深く優しく朝の光を受けて
近づいてく 何度となく夜を超え昨日より空の方へ
たまに枯れながら そうしてまた光に目を細め深く呼吸をして
涙の雨が頬をたたくたびに美しく
リング:Hazy sphere 花咲くいろはED歌詞フル
リング:細胞キオク 花咲くいろは11話ED歌詞フル
リング:月影とブランコ 花咲くいろは6話ED歌詞

「花開伊呂波」OP主題曲 歌詞中文翻譯:lawton 轉載請註明來源網址
ハナノイロ (小花的色彩)
作詞・作曲:きみコ
歌・編曲:nano.RIPE
119.236.110.105.gif.gif  
涙の雨が頬をたたくたびに美しく
淚水的雨 每當打到臉頰上 便展現它的華美
くだらないルールからはみ出せずに泣いていた ぼやけすぎた未来地図
すり減ったココロを埋めたくて集めた 要らないモノばかり

因走不出這無謂的規則而哭過 通往未來的地圖仍然模糊不清
為了填補已磨損的內心 收集了很多不要的東西

バイバイ あの愛しき日々は戻りはしないから
拜拜 那曾心愛的日子不會再回來
開いてゆく 小さく閉じたココロが夜の隅で静かに
色付いてく もっと深く優しく朝の光を受けて

在夜闌人靜的街角裡 靜靜地逐漸打開 這少許封閉了的心扉 
感受到深厚的溫柔的朝陽以後 逐漸染上色彩

涙の雨が頬をたたくたびに美しく
淚水的雨 每當打到臉頰上 便展現它的華美
だれかの明日をただ憂えたり嘆いたりすることが優しさなら
すり減ったココロは思うよりも簡単に埋められやしないかな

為了別人的明天而擔憂與嘆息 如果這是溫柔的一種
那麼 這顆已磨損的心 會比想像中更容易被填補吧

何回だって間違えるけど終わりはしないなら
笑ってたいな

很多次造成了錯誤 但只要這還未終結
始終想笑著下去 

閉じてゆく ずっと隠してた傷が夜の隅で静かに
繋がってく いつかはぐれたすべてが朝の光を受けて

在夜闌人靜的街角裡 靜靜地閉上這一直隱藏著的傷口
不知不覺間失去了的一切 感受到這朝陽後 緊扣到一起

開いてゆく小さく閉じたココロが夜の隅で静かに
色付いてく もっと深く優しく朝の光を受けて

在夜闌人靜的街角裡 靜靜地逐漸打開 這少許封閉了的心扉 
感受到深厚的溫柔的朝陽以後 逐漸染上色彩

近づいてく 何度となく夜を超え昨日より空の方へ
たまに枯れながら そうしてまた光に目を細め深く呼吸をして

超越那數不清的夜晚 朝往比昨日更接近天空的之處進發
有時枯萎了一部份 那只要再次用眼睛細看陽光 然後深深地呼吸...

涙の雨が頬をたたくたびに美しく
淚水的雨 每當打到臉頰上 便展現它的華美
延伸閱讀:Hazy sphere 花開伊呂波ED歌詞翻譯
延伸閱讀:細胞キオク 花開伊呂波11話ED歌詞翻譯
延伸閱讀:月影とブランコ 花開伊呂波6話ED歌詞翻譯

(繼續閱讀...)
文章標籤

lawton 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣(13,984)

  • 個人分類:花咲くいろは 花開伊呂波 歌曲中文翻譯
▲top
1

歌曲搜尋

<span style="font-family: Meiryo, sans-serif; font-size: 15px">動畫番組分類 (五十音排序)<br>(2012年1月前的番組已收納到舊番組)<span style="font-family: Meiryo, sans-serif; font-size: 13px"></span>

toggle 舊番組 あ行 (あいうえお) (10)
  • アイドルマスター (THE IDOLM@STER 偶像大師) (5)
  • あの日見た花の名前を僕達はまだ知らない。 我們仍未知道那天所看見的花的名字 歌曲中文翻譯 (2)
  • あの夏で待ってる 在盛夏等待 歌曲中文翻譯 (2)
  • 異国迷路のクロワーゼ 異國迷路的十字路口 歌曲翻譯 (2)
  • いつか天魔の黒ウサギ 曾幾何時天魔的黑兔 歌曲翻譯 (1)
  • ISインフィニット・ストラトス無限的斯特拉托斯 (6)
  • うさぎドロップ 白兔糖 歌曲中文翻譯 (2)
  • お兄ちゃんのことなんかぜんぜん好きじゃないんだからねっ!! 腹黑妹妹控兄記 歌曲中文翻譯 (6)
  • 俺たちに翼はない (我們沒有翅膀) (1)
  • 俺の妹がこんなに可愛いわけがない 我的妹妹哪有這麼可愛 歌曲中文翻譯 (22)
toggle 舊番組 か行 (かきくけこ) (5)
  • 快盗天使ツインエンジェル 快盜天使雙胞胎歌曲翻譯 (2)
  • 神様のメモ帳 神的記事本 歌曲中文翻譯 (1)
  • 君に届け (好想告訴你) (1)
  • 境界線上のホライゾン 境界線上的地平線 歌曲翻譯 (1)
  • けんぷファー (肯法普) (1)
toggle 舊番組 さ行 (さしすせそ) (7)
  • 世界一初恋 世界第一初戀 中文歌詞翻譯 (1)
  • 真剣で私に恋しなさい!! 請認真和我戀愛!! 歌曲翻譯 (2)
  • 侵略!?イカ娘 (侵略!?烏賊娘) (5)
  • ゼロの使い魔F 零之使魔F歌曲中文翻譯 (2)
  • 戦姫絶唱シンフォギア 戰姬絕唱Symphogear歌曲中文翻譯 (4)
  • 創聖のアクエリオン 創聖的大天使 (2)
  • そふてにっ 迷糊軟網社 歌曲中文翻譯 (2)
toggle 舊番組 た行 (たちつてと) (5)
  • たまゆら~hitotose~ 玉響歌曲中文翻譯 (2)
  • 探偵オペラ ミルキィホームズ 偵探歌劇少女福爾摩斯 中文歌詞翻譯 (1)
  • 電波女と青春男 歌曲中文翻譯 (2)
  • ときめきメモリアル (純愛手扎) (2)
  • ドラゴンクライシス! (龍之界點) (2)
toggle 舊番組 な行 (なにぬねの) (2)
  • 日常_Nichijou 歌曲中文翻譯 (5)
  • 猫神やおよろず 貓神八百萬歌曲中文翻譯 (2)
toggle 舊番組 は行 (はひふへほ) (10)
  • ハイスクールD×D High School D×D歌曲中文翻譯 (2)
  • バカとテストと召喚獣にっ! 笨蛋測驗召喚獸 歌曲翻譯 (1)
  • 花咲くいろは 花開伊呂波 歌曲中文翻譯 (4)
  • パパのいうことを聞きなさい! 要聽爸爸的話! 歌曲中文翻譯 (2)
  • 緋弾のアリア 緋彈的亞里亞 歌曲中文翻譯 (2)
  • ファイ・ブレイン ~神のパズル Phi Brain-神之謎題歌詞翻譯 (1)
  • べるぜバブ (惡魔奶爸) (1)
  • 変ゼミ 変態生理ゼミナール (變態生理研究班) (1)
  • ベン・トー 便・當/半價便當爭奪戰 歌曲中文翻譯 (3)
  • 僕は友達が少ない 我的朋友很少 歌曲中文翻譯 (2)
toggle 舊番組 ま行 (まみむめも) (5)
  • マケン姫っ! 魔劍姬 魔具少女 歌詞翻譯 (1)
  • ましろ色シンフォニー 純白交響曲 歌曲中文翻譯 (1)
  • 魔法少女まどか☆マギカ 魔法少女小圓歌曲中文翻譯 (3)
  • まよチキ! 迷茫管家與懦弱的我 歌詞中文翻譯 (2)
  • もしドラ 如果杜拉 歌曲中文翻譯 (2)
toggle 舊番組 や行 (やゆよ) (1)
  • ゆるゆり 搖曳百合 歌詞中文翻譯 (3)
toggle 舊番組 ら行 (らりるれろ) (2)
  • 輪廻のラグランジェ 輪迴的拉格朗日歌曲中文翻譯 (1)
  • ロウきゅーぶ! 蘿球部! 歌曲中文翻譯 (4)
toggle 舊番組 英字/符號 (9)
  • Aチャンネル A Channel歌曲中文翻譯 (2)
  • BLOOD-C 歌詞中文翻譯 (1)
  • C3-シーキューブ 魔幻三次方歌曲中文翻譯 (3)
  • DOG DAYS 歌曲中文翻譯 (2)
  • GOSICK―ゴシック― (哥特夢莉偵探事件簿) (3)
  • R-15 歌詞中文翻譯 (2)
  • Rio -Rainbow Gate!- 歌曲中文翻譯 (2)
  • School Days + Cross Days (2)
  • Steins;Gate 命運石之門 歌曲中文翻譯 (2)
  • 這いよれ!ニャル子さん 襲來!美少女邪神 中文歌詞翻譯 (1)
  • ジュエルペット きら☆デコッ! 寶石寵物 Kira☆Deco—! 中文歌詞翻譯 (1)
  • 黒子のバスケ 影子籃球員 中文歌詞翻譯 (1)
  • アクセル・ワールド 加速世界 中文歌詞翻譯 (2)
  • あっちこっち 一起一起這裡那裡 中文歌詞翻譯 (2)
  • 君と僕 少年同盟 中文歌詞翻譯 (1)
  • 氷菓 冰果 中文歌詞翻譯 (2)
  • 咲-Saki-阿知賀編 中文歌詞翻譯 (1)
  • さんかれあ 散華禮彌 殭屍哪有這麼萌 中文歌詞翻譯 (2)
  • 黄昏乙女×アムネジア 黄昏少女×失憶幽靈 中文歌詞翻譯 (1)
  • 夏色キセキ 夏色奇跡 中文歌詞翻譯 (2)
  • 緋色の欠片 緋色的欠片 中文歌詞翻譯 (1)
  • めだかボックス 最強學生會長 中文歌詞翻譯 (2)
  • 偽物語 歌曲中文翻譯 (4)
  • 初音ミク(初音未來)歌曲中文翻譯 (7)
  • けいおん!! K-ON!! 輕音少女歌曲中文翻譯 (47)
  • K-ON!!聲優主唱其他動畫・個人歌曲 (23)
  • 聲優個人單曲/轉輯 (K-ON!以外) (5)
  • ラブプラス Love Plus 歌曲中文翻譯 (8)
  • スタジオジブリ (宮崎駿動畫) (2)
  • 龍が如く (人中之龍) (2)
  • 其他動漫遊戲歌曲 (6)
  • 其他日本J-POP歌曲 (3)
  • 唱片精品購入記 (21)
  • 便宜貨好貨搜購記 (6)
  • 311日本震災相關文章 (2)
  • 其他感想雜談 (6)
  • 未分類文章 (1)

<span style="font-family: Meiryo, sans-serif; font-size: 16px">最新文章</span>

  • ODDS&ENDS, 初音未來feat.ryo(supercell) 中文歌詞翻譯 PSVita遊戲《初音未來Project Diva-f》主題曲
  • 白金ディスコ (偽物語 OP3) 中文歌詞翻譯
  • →unfinished→ - KOTOKO - 「アクセル・ワールド」EDテーマ 歌詞フル - 「加速世界」ED主題曲 中文歌詞翻譯
  • まどろみの約束 - アニメ「氷菓」EDテーマ - 歌詞フル - 佐藤聡美/茅野愛衣
  • Above your hand - 歌詞フル - Annabel - さんかれあEDテーマ - 「散華禮彌」ED主題曲@中文歌詞歌譯
  • ずっと Be with you - 歌詞フル - 「這いよれ!ニャル子さん」EDテーマ - RAMMに這いよるニャル子さん - 襲來!美少女邪神ED主題曲 中文歌詞翻譯
  • シロツメクサ - 歌詞 - 豊崎愛生6thシングル - 豊崎愛生第6張個人單曲[白三葉]歌詞+中文翻譯
  • ずっとずっとトモダチ - 芦田愛菜 - 歌詞 「ジュエルペット きら☆デコッ!」ED主題歌
  • お花畑に連れてって 豊崎愛生 - 歌詞フル - 「めだかボックス」EDテーマ - 「最強學生會長」ED結尾曲 中文歌詞翻譯
  • Start it right away - 歌詞フル - 「黒子のバスケ」EDテーマ - ヒャダイン (前山田健一)

加入成為好友或讀者, 接收本站的更新

lawton
暱稱:
lawton
分類:
電玩動漫
好友:
累積中
地區:

通用影片試看密碼

分享此部落格到Facebook

誰來我家

友情連結

以發佈月份分類

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣:

在線人數

<span style="font-family: Meiryo, sans-serif; font-size: 16px">熱門文章 Top 15</span>

  • (2,798)Listen!!
  • (3,748)Cagayake!GIRLS
  • (432)出会えて良かった
  • (2,468)世界で一番あなたが好き
  • (24,780)天使にふれたよ! (フル)完全版歌詞
  • (28,508)K-ON!!歌詞中文翻譯集合帖
  • (7,447)【アイマス】如月千早 relations, 蒼い鳥
  • (8,375)K-ON!/K-ON!!唱片副歌中文翻譯一口氣大放送! キラキラDays, Girls in Wonderland, Genius…!?, Our MAGIC, Happy!? Sorry!!, Sweet Bitter Beauty Song, 翼をください
  • (28,866)Arrietty’s Song 日版(附中文翻譯), 英文版歌詞 借りぐらしのアリエッティ 借物少女艾莉緹/借東西の小矮人–亞莉亞蒂主題曲
  • (7,541)【K-ON!!歌詞】ウキウキNew! My Way, Shiny GEMS 平沢憂