「お兄ちゃんのことなんかぜんぜん好きじゃないんだからねっ!! 」EDテーマ
「アリアリ未来☆」
歌:高梨奈緒(CV:喜多村英梨), 土浦彩葉(CV:井上麻里奈), 近藤繭佳(CV:荒浪和沙)
作詞:うらん 作曲編曲:大久保 薫


好きだから 好きなのに わかんない…
測定不能なキモチ
届けるよ 届いたら どうなるの?
アプローチは直球で
好きだけど 好きだから 困らせたい
トキメキ以上のリアリティー
飛び込んだなら 〜飛び込んだなら〜
経験はこれからなんです。


風が通る朝を追い越したら
いつもとはちょっと違う君に会えそうかも?


妄想ハピネス 〜妄想ハピネス〜
覗き込んでゲットしたい! 〜ゲットしたいな〜
近くて遠い笑顔 心は揺られて


ダイスキだけコレクション
我慢なんて忘れちゃえ
いつでも私を見つめて欲しい
〜い・ま・す・ぐ〜


好きだから 好きならば わかるでしょ?
ドキドキに負けないように
夢よりも 夢のような 2人へと
恋速移動中なの
好きだけど 好きだから 困らせたい
LOVE至上主義のモラリティー
君とだから 〜君とだから〜
何だってアリアリ未来☆


平行線をちょこっとはみ出して
君へと冒険したなら どこまで行けるかな?


トモダチでも 〜トモダチでも〜
コイビトでもないの… 〜コイビトよりも〜
トクベツだって響き 最上級にして!


最愛へのコネクション
ハードルごと倒しちゃえ
強制終了? すり抜けましょう!
〜そ・れ・ゆ・け〜


好きだから 好きなのに わかんない…
思考回路ショート寸前
届けるよ 届いたら どうなるの?
ストライクは声にして!
好きだけど 好きだから 困らせたい
トキメキ以上のリアリティー
飛び込んだなら 〜飛び込んだなら〜
経験はまだまだなんです。


好きだから 好きならば わかるでしょ?
ドキドキに負けないように
夢よりも 夢のような 2人へと
恋速移動中なの
好きだけど 好きだから 困らせたい
LOVE至上主義のモラリティー
君とだから 〜君とだから〜
何だってアリアリ未来☆
大好きだよ! 〜大好きだよ!〜
それゆけラブラブ未来☆

リング:アリアリ未来☆ EDフル歌詞

リング:Taste of Paradise フル歌詞

リング:Thrilling Everyday(高梨奈緒)歌詞

リング:Perfect Kiss(土浦彩葉) 歌詞

リング:毎日発売日(近藤繭佳) 歌詞

 





腹黑妹妹控兄記 ED主題歌
歌詞中文翻譯:Lawton
轉載時請註明本站網址http://animesong.hk或本頁網址
「アリアリ未来☆」(明朗的未來☆)
歌:高梨奈緒(CV:喜多村英梨), 土浦彩葉(CV:井上麻里奈), 近藤繭佳(CV:荒浪和沙)
作詞:うらん 作曲編曲:大久保 薫


好きだから 好きなのに わかんない…
測定不能なキモチ
届けるよ 届いたら どうなるの?
アプローチは直球で
因為喜歡你 明明是喜歡你 總是不明白…
這份不能測計的心意
要給你知道了 給你知道之後 又會變成怎樣?
開場白用單刀直入方式

好きだけど 好きだから 困らせたい
トキメキ以上のリアリティー
飛び込んだなら 〜飛び込んだなら〜
経験はこれからなんです。

雖然喜歡你 就因為喜歡你 想令你感到困惑
這份比心跳悸動還厲害的真實感
要是能
跳進去的話 ~跳進去的話
經驗就可以開始累積。


風が通る朝を追い越したら
いつもとはちょっと違う君に会えそうかも?

只要追趕過清風送爽的早朝
就可能會遇到一個比平時有點不同的你嗎?


妄想ハピネス 〜妄想ハピネス〜
覗き込んでゲットしたい! 〜ゲットしたいな〜
近くて遠い笑顔 心は揺られて

妄想中的幸福 ~妄想的幸福~
想將頭伸進去看看然後得到手! ~想得到手~
看似接近但遙遠的笑容 令人心動


ダイスキだけコレクション
我慢なんて忘れちゃえ
いつでも私を見つめて欲しい
〜い・ま・す・ぐ〜

只有喜歡你才得到的東西
甚麼忍耐的 全部忘記吧
無論何時都請你只跟我一起
~就・是・現・在~


好きだから 好きならば わかるでしょ?
ドキドキに負けないように
夢よりも 夢のような 2人へと
恋速移動中なの
因為喜歡你 只要是喜歡你 就應該明白的喔?
不要被這份忐忑不安打敗
前往比夢境更像夢境的地方
2人以戀速高速移動中

好きだけど 好きだから 困らせたい
LOVE至上主義のモラリティー
君とだから 〜君とだから〜
何だってアリアリ未来☆

雖然喜歡你 因為喜歡你 想令你感到困惑
LOVE戀愛至上主義的道德標準
就是因為與你 ~因為與你~
無論發生甚麼事情 都是明朗的未來☆


平行線をちょこっとはみ出して
君へと冒険したなら どこまで行けるかな?

跳出平行線一點點
要是與你一起冒險 二人可以走多遠?


トモダチでも 〜トモダチでも〜
コイビトでもないの… 〜コイビトよりも〜
トクベツだって響き 最上級にして!

不是朋友 ~不是朋友~
也不是戀人… 而是比戀人…更特別
這名份讓它弄到最高級!


最愛へのコネクション
ハードルごと倒しちゃえ
強制終了? すり抜けましょう!
〜そ・れ・ゆ・け〜

與最愛的連繫遇到障礙
乾脆將整條欄杆推倒吧
被取消資格? 就馬上逃脫!
~走・出・去・吧~


好きだから 好きなのに わかんない…
思考回路ショート寸前
届けるよ 届いたら どうなるの?
ストライクは声にして!
因為喜歡你 明明是喜歡你 總是不明白…
思想神經線快短路了
要給你知道了 給你知道之後 又會變成怎樣?
「好球!」要高聲大叫

好きだけど 好きだから 困らせたい
トキメキ以上のリアリティー
飛び込んだなら 〜飛び込んだなら〜
経験はまだまだなんです。

雖然喜歡你 就因為喜歡你 想令你感到困惑
這份比心跳悸動還厲害的真實感
只要能
跳進去 ~能跳進去的話
經驗還可繼續累積。


好きだから 好きならば わかるでしょ?
ドキドキに負けないように
夢よりも 夢のような 2人へと
恋速移動中なの
因為喜歡你 只要是喜歡你 就應該明白的喔?
不要被這份忐忑不安打敗
前往比夢境更像夢境的地方
2人以戀速高速移動中

好きだけど 好きだから 困らせたい
LOVE至上主義のモラリティー
君とだから 〜君とだから〜
何だってアリアリ未来☆
大好きだよ! 〜大好きだよ!〜
それゆけラブラブ未来☆

雖然喜歡你 因為喜歡你 想令你感到困惑
LOVE戀愛至上主義的道德標準
就是因為與你 ~因為與你~
無論發生甚麼事情 都是明朗的未來☆
最喜歡你!~最喜歡你!~
去吧!二人的LOVE LOVE未來☆


延伸閱讀:Taste of Paradise 歌詞中文翻譯 

延伸閱讀:腹黑妹妹控兄記角色轉輯歌詞翻譯

延伸閱讀:腹黑妹妹控兄記 2011動畫新番組介紹

lawton 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()


留言列表 (3)

發表留言
  • 路人qq
  • lawton您好感謝您的歌詞翻譯XD

    前陣子剛好碰到這部動畫
    內容實在很有趣很舒壓 從前期なお跟いろは的變態比較
    到委員長出來後 差點就害自己失足掉進怪怪的領域Orz

    好久沒看動畫看到這樣笑到快瘋掉www

    之後到泥可x2去搜尋這首歌
    結果看到一堆不知所謂的同人作又笑到失神
    實在太有趣了

    話說歌中cv的聲線
    喜多村和井上都偏高聽不太出來
    倒是荒浪滿特別的
    找了一下才發現似乎是新人呢

    這張專輯另一首也是輕快取向的
    害我又不小心loops了幾個晚上XD
  • 感謝支持~! 最近由於看的太多震災的消息,
    沒有留意原來腹黑妹推出了角色專輯, 今天(24日)終於在唱片店入手了這枚唱片
    (打個廣告, 唱片的翻譯以後會送上XD)

    腹黑妹這套動畫真的笑翻了肚子, 一些平時不敢講的XYZ說話
    在這裡都角色們都很大聲說出來...例如「自家發電」(解:一邊看色色的東西下半身自己來XXX)
    這些...說話可以上電視嗎XD 真的笑得合不上咀

    個人超級喜歡英梨(可能我一向喜歡這些尖尖的聲線吧XD)
    荒浪在三人中較特別~我也很喜歡, 井上在Rio Rainbowgate有看她的演出, 很有親切感
    這三人做上主角, 看來也是近來的事吧, 期待她們的發展~

    lawton 於 2011/03/24 16:52 回覆

  • 訪客
  • いい歌♥声かわいい☆
  • えりちゃん声かわいいです(笑)
    Rio -RainbowGate-の麻里奈の声と違って、こっちは若く聞こえます
    (キャラ的にいろはが若いから当たり前か) 
    こっちのほうが好きですw

    lawton 於 2011/03/28 22:38 回覆

  • おがわん
  • 何気この歌すき(*'▽'*)
【 X 關閉 】

【PIXNET 痞客邦】國外旅遊調查
您是我們挑選到的讀者!

填完問卷將有機會獲得心動好禮哦(注意:關閉此視窗將不再出現)

立即填寫取消