51ylwJQb3uL._SS500_.jpg.jpeg
TVアニメ「侵略!イカ娘」ED
メタメリズム (異譜同色)
作詞:アツミサオリ 
作曲:アツミサオリ
歌:伊藤かな恵
中文歌詞翻譯by Lawton update: 2011-1-14 





笑っている 今が愛おしくて
ひとりじゃないと思った

歡笑著的此刻惹人憐愛
我想現在我並不孤單

始まりはすべて偶然で それは奇跡のめぐり逢い
出逢った頃は手探りで でも交わす言葉が嬉しくて

一切開始於偶然 那是奇跡的邂逅
相識初時大家總在摸索 但每一句交談總令人快樂

誰かが自分の名前を呼ぶ
新しい世界が回り始める

總有誰在身邊呼叫自己的名字
新生的世界 就在此時開始轉動

出逢ったこと 信じること
あたりまえのようで それが難しい
笑っている 今が愛おしくて
ひとりじゃないと思った

二人相識 到互相信任
看似是理所當然的事 但其實那是十分困難的
歡笑著的此刻惹人憐愛
我想現在我並不孤單

迷ったり傷つけあって 時に涙がこぼれても
僕は何も怖くない そう君のことは解ってる

迷惘於二人關係中 大家彼此傷害 有時候還掉下淚水 
然而 我不再懼怕 沒錯 我已經了解你

流れた涙のひと粒が
今日もまた僕らを近づけていく

灑下的這一顆淚珠
今天也再次把我倆拉近

君に逢うまで知らないでいた
些細な素晴らしい日々を
君がくれるひかりの粒が
僕の色を変えていく

在跟你相識之前 確是完全不知道
我可以過著這瑣碎但快樂的日子
你給我的這顆光茫
將會逐漸改變我的色彩

分け合うこと 知っていくこと
怖い時もあるけど 抱きしめよう
出逢ったこと 信じること
あたりまえのようで それが難しい
笑っている 今が愛おしくて
ひとりじゃないと思った

甘苦與共 互相了解
雖然也有可怕的時候 但來抱緊吧
二人相識 到互相信任
看似是理所當然的事 但其實那是十分困難的
歡笑著的此刻惹人憐愛
我想現在我並不孤單

始まりはすべて偶然で それは奇跡のめぐり逢い
もしも明日が来なくても 君といれば笑えるんだ

一切開始於偶然 那是奇跡的邂逅
縱使明天不會來臨 只要有你在 我也能
開懷歡笑


119.236.110.105.gif.gif

【侵略!イカ娘OP】侵略ノススメ☆ 中文歌詞翻譯Click Here


メタメリズム(同色異譜色metamerism) 在特定照明和觀測條件下,兩個物體所反射的輻通量的光譜成分不同,而顏色卻互相匹配,並擁有相同的三刺激
。 
X=∫λφ(1)(λ) (λ)dλ =∫λφ(2)(λ) (λ)dλ
Y=∫λφ(1) (λ) (λ)dλ=∫λφ(2)(λ) (λ)dλ
Z =∫λφ(1) (λ) (λ)dλ =∫λφ(2)(λ) (λ)dλ
, 那即是說大家雖然看上去有一點不同, 但其實是相襯絕配...這樣解釋對吧, 呵呵~

lawton 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • 丫飄
  • 版大你好 愛生在出包有出新的角色單曲モ・モ・い・ろ・み・ご・ろ這首
    也挺好聽的 有考慮要翻嗎0.0a
  • 你好~! K-ON!聲優在其他動畫的歌曲也在我的翻譯目標之內, 但要所有覆蓋我現在不能保証~ 請見諒~
    愛生的這首歌最近才推出, 剛剛也聽了, 很可愛的一首歌喔! 感謝你的介紹.
    待完成了Character Image Songs的一堆新歌後會再補完愛生, 彩奈等最近的歌曲~

    lawton 於 2011/01/17 00:55 回覆

  • kinnt93
  • 打從花枝娘第一集撥出,這首歌就吸引了我的注意,
    看到演唱者更覺得玩味~

    恩...兩人要在一起確實不容易啊,如果不是在正確的點適時的切入,
    任憑望穿秋水也很難有所共鳴;
    動畫中伊藤かな恵所飾演的腳色一直追不到花枝娘,所以她來唱這首歌就會顯得有趣,也許她應該去找其他對象,但花枝娘是搞笑作品,
    應該不太會有這方面的發展。

    歌詞中我最喜歡"出逢ったこと 信じること
    あたりまえのようで それが難しい"
    這一句,反映出歷經困難後的幸福感;希望人與人的相識不要被冷漠打敗,在保持適當的社交技巧中,都可以跨出幸福的可能。
【 X 關閉 】

【PIXNET 痞客邦】國外旅遊調查
您是我們挑選到的讀者!

填完問卷將有機會獲得心動好禮哦(注意:關閉此視窗將不再出現)

立即填寫取消