snap0119.jpg  
還記起《庫洛魔法使》(台譯)《百變小櫻》(港譯)嗎? 以小櫻起家的
CLAMP這間漫畫家集團, 最近為了東日本大震災之中受災的災民, 
還有在困境中的日本人打打氣, 3月30日在NicoNico動畫發表了一張
很可愛的小櫻新繪畫,並且由小櫻的聲優丹下桜來配音了打氣說話《無敵の呪文》。
雖然打氣說話只有「絶対、大丈夫だよ!」(絕對沒事的!)短短的一句,
但小櫻可愛的笑臉跟這句打氣說話, 就已經治癒了不少創傷了。

在Nico動畫發表的打氣短片中,使用到《庫洛魔法使》第三期OP歌曲,
這首對很多人來說都是經典神曲, 想不到...今天也用了它來治癒。
請細心留意歌詞, 你也可以從中得到勇氣。
另外板主我也順便回顧第一期OP...那真是可愛滿點的XD


▼《無敵の呪文》by CLAMP

連結: ニコニコ動画【無敵の呪文】CLAMP 

 
連結: CLAMP公式網頁 http://www.clamp-net.com/topics/detail/1469.html
連結: 丹下桜個人部落格 http://sakuraalamodeblog.blog29.fc2.com/blog-entry-673.html



▼プラチナ《庫洛魔法使》OP3 MV


▼プラチナ《庫洛魔法使》OP3主題曲 坂本真綾版本


▼プラチナ《庫洛魔法使》OP3主題曲 丹下桜版本


プラチナ(銀色光輝)
歌:坂本真綾
作詞:岩里祐穂
作曲:菅野よう子

I'm a dreamer ひそむパワー 
I'm a dreamer 潛在無限力量

私の世界
夢と恋と不安で出来てる
でも想像もしないもの 隠れてるはず

我的世界
由夢想、戀愛與不安混成
但應該有一些 想像不到的東西 隱藏著

空に向かう木々のようにあなたを
まっすぐ見つめてる

就好像仰望天際的樹木般
在你面前凝視著你

みつけたいなあ かなえたいなあ
信じるそれだけで
越えられないものはない
歌うように奇蹟のように
「思い」が全てを変えてゆくよ
きっと きっと 驚くくらい

真想找尋到 真想實現這夢想
只要「相信」 單是這樣
沒有任何東西是不能跨過的
好像這歌 好像奇跡般
「思念」要把所有東西逐漸改變了
一定 一定 令人驚奇

I'm a dreamer ひそむパワー
I'm a dreamer 潛在無限力量

まだ見ぬ世界
そこで何が待っていても
もしも理想とちがっても 恐れはしない

還是一個未知的世界
那裡正等待著我的東西
就算跟理想有差距 也不會懼怕

鳥たちは風にのり旅をしてゆく
今日から明日へと

小鳥們乘風展開旅程去
從今天走到明天

伝えたいなあ さけびたいなあ
この世に一つだけの存在である私
祈るように星のように
ちいさな光だけど何時かは
もっと もっと つよくなりたい

真想傳到你心中 真想大聲呼喊
在這世界中 只有單一存在的我
好像祈禱般 好像繁星般
雖然是小小的光芒 但想總有天
能變得更強 更強

限界のない可能性がここにある この手に
It's gonna be your world 

無界限的「可能」 就在這裡 就在這手中
It's gonna be your world (那會變成你的世界)

みつけたいなあ かなえたいなあ
信じるそれだけで
越えられないものはない

真想找尋到 真想實現這夢想
只要「相信」 單是這樣
沒有任何東西是不能跨過的

歌うように奇蹟のように
「思い」が全てを変えてゆくよ
きっと きっと 驚くくらい

好像這歌 好像奇跡般
「思念」要把所有東西逐漸改變了
一定 一定 令人驚奇


想不到《庫洛魔法使》(台譯)《百變小櫻》(港譯)這套小孩向的作品,
會使用這首在愛情方面相當成熟, 而添了幾分憂愁的歌曲做主題曲。
坂本真綾是當代歌唱功力相當高的女聲優,
但我想突出的是作曲的菅野よう子(菅野祥子)老師,
約十多20年前, 她當年30歲左右的年紀, 就已經為KOEI的歷史策略遊戲
《信長の野望》、《成吉思汗》、《大航海時代》擔任作曲。
當時做作曲不簡單,因為當時的音樂是管弦樂演出,作曲者更要擔任指揮。
到後來參與不少歌曲創作, 這首「プラチナ」可說是家傳互曉的作品之一。


再拉到這首歌本身,我很欣賞歌詞裡面小小的主角(應該是一個少女吧),
懷著初春的情懷, 內心很想自己的心意令對方感受到。
歌詞描述主角柔弱當中帶有豐富的生命力, 不怕艱辛, 不會畏懼。
如果你代入歌詞, 歌唱到「限界のない可能性がここにある この手に
It's gonna be your world 」這一段, 眼角不期然掉出眼淚來...

也因為歌詞能給你向上的決心, 這次CLAMP就選了這歌曲成為《無敵の呪文》
打氣短片的背景音樂了~
sakura2011.jpg.jpeg

談到這曲的歌名「プラチナ」有人翻譯成「白金」,其實我想作詞者應該
使用了白金Platinum的原字Platina,這是西班牙語,意譯是「很像銀的東西」。
配合這歌曲少女的夢, 我將歌名翻譯成「銀色光輝」。


除了坂本真綾主唱的原作之外,到近期我購入的一張丹下桜唱片中,
丹下桜也有翻唱這首歌曲, 而且十分可愛, 在這裡也跟各位分享一下~



▼Catch You Catch Me《庫洛魔法使》OP1 MV


▼Catch You Catch Me《庫洛魔法使》OP1主題曲 グミ版

▼Catch You Catch Me《庫洛魔法使》OP1主題曲 丹下桜版

Catch You Catch Me
作詞:広瀬香美
作曲:広瀬香美
編曲:本間昭光、広瀬香美
歌:グミ/丹下桜

会いたいな 会えないな 切ないな この気持ち
言えないの 言いたいの チャンス逃してばかり

很想見你 但不能見你 這份感覺 很苦澀
說不出 但很想說 總是一直錯過機會

だって だって 翼広げ二人で
空をマラソン 夢をユニゾンしたい

因為嘛 因為嘛 很想展開羽翼
二人一起在天空上跑馬拉松 一起合唱夢想

ほら Catch You Catch You Catch Me Catch Me 待って
こっちをむいて スキだといって
そう Nice to Meet You Good to See You きっと
私の想い あなたのハートに飛んで飛んで飛んでいけ
迷わない

看吧 Catch You Catch You Catch Me Catch Me 請等等
請看過來這邊 說愛我吧
是的 Nice to Meet You Good to See You 
我的思念 一定要飛奔飛奔飛奔到你的內心中
不會迷途

たまにね なくなっちゃう 身体のバッテリー
あなたの笑顔で いつも充電満タン パワー爆発しちゃえ

偶爾 身體內的電池 會完全耗盡
你的笑臉 總是令我充電滿表 力量爆發

お願い お願い まずはお友達から
笑って 見つめて 楽しい毎日にしたい

請求你 請求你 就從朋友開始吧
一起歡笑 凝望著你 很想令每一天都變得快樂

ほら Catch You Catch You Catch Me Catch Me ゼッタイ
運命だって お似合いだって
そう Nice to Meet You Good to See You きっと
誰にも負けない あなたに世界で一番一番一番一番
コ・イ・シ・テ・ル

看吧 Catch You Catch You Catch Me Catch Me 
就算是我們的命運 也絕對相襯
是的 Nice to Meet You Good to See You
一定不會負於任何人 要成為世界上第一第一第一第一
對你著迷的

ほら Catch You Catch You Catch Me Catch Me 待って
こっちをむいて スキだといって
そう Nice to Meet You Good to See You きっと
私の想い あなたのハートに飛んで飛んで飛んでいけ
迷わない

看吧 Catch You Catch You Catch Me Catch Me 請等等
請看過來這邊 說愛我吧
是的 Nice to Meet You Good to See You 
我的思念 一定要飛奔飛奔飛奔到你的內心中
不會迷途

ほら Catch You Catch You Catch Me Catch Me ゼッタイ
運命だって お似合いだって
そう Nice to Meet You Good to See You きっと
誰にも負けない あなたに世界で一番一番一番一番
コ・イ・シ・テ・ル

看吧 Catch You Catch You Catch Me Catch Me 
就算是我們的命運 也絕對相襯
是的 Nice to Meet You Good to See You
一定不會負於任何人 要成為世界上第一第一第一第一
對你著迷的


 
《庫洛魔法使》(台譯)《百變小櫻》(港譯)這套小孩向的作品令大人也
感到小櫻萌~~~!的就可能是因為這首主題曲(笑)。
雖然我最喜歡的還是久川綾飾演的可魯貝洛斯(ケルベロス)那真可愛死了XD
但這首主題曲的MV影片太可愛, 就吸引了不少觀眾追看。
歌詞也十分甜心,應該是講述一個小女孩懷春的感想。
當中引人入勝的是歌詞開首玩「食字」:「会いたいな 会えないな
言えないの 言いたいの」都是很易記的歌詞。
這首歌同樣有丹下桜版本,個人認為丹下桜更好聽, 更可愛~!XD

lawton 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()


留言列表 (3)

發表留言
  • 小剛
  • 看到小櫻的OP害我一直想到真人惡搞版XDDDDD
    這幾首歌都超懷念的 感謝翻譯
    雖然核災還是很嚴重 但是
    絶対、大丈夫だよ !! 日本加油!!
  • 那個真人版嘛...被你提起了, 腦中又浮現了那個影像, 這下中伏了XDDDDDD
    (說笑說笑www)
    嘛..這兩首曲雖然人長大了(當時還是中學生XD)還是覺得動聽,
    我想OP3肯定成為我終生的經典神曲, 無論在任何意氣消沈的時間聽一下, 也會恢復元氣.
    我想不只災民, 甚至所有日本人也很需要心靈上的支持,
    所以很支持CLAMP這個活動(還有鳥山明還有各大師的畫像, 我也很感動)。
    絶対、大丈夫だよ!!

    lawton 於 2011/04/09 02:04 回覆

  • plaka
  • 無意逛到 請問板大那張地震打氣大圖的原始檔哪裡抓的到呢><
    還有丹下櫻板本的プラチナ 我第一次聽到耶QQ
    買了好多日版CD都沒聽過 太感謝您了!!!
  • 你好~ 那張大圖太久了我也忘記了在哪裡抓回來..XD
    我記憶所及很像是我從YouTube影片上用抓圖軟體抓的...
    如果你喜歡的話歡近拿去, 貼在其他地方也可以(因為原本就不是我的..XD)
    至於プラチナ這真是一首好曲, 這十年間不知為它流過多少感動的淚水(嗚嗚嗚)
    想不到庫洛魔法使這種青少年向動畫也會配搭上這樣感人的歌曲,
    現在再聽也一樣感人, 要感謝CLAMP藉著這次籌款再提起這首經典好曲~

    lawton 於 2011/07/11 11:23 回覆

  • 妮妮
  • 哇哇...這讓我想起小學年代了....XDDD
    那時候也好喜歡好喜歡小櫻呢~~
    練習畫畫的對象也是她XD 知世也很可愛~
    當然小櫻的OP和ED也是好喜歡~~(轉轉轉~~
    (順帶一提 我個人喜歡OP2和OP3)
    可是當時才國小 只能哼著唱~既看不懂也唸不出正確發音
    能哼的差不多就很開心了
    但是現在!!! 看到歌詞居然懂~
    還有能完完全全唱出正確發音的此時此刻的我~~
    實在是無限的歡喜呀~~XDDD 呀哈哈哈~~
    果然學日文是正確的阿!!(點頭
    (順帶一提...我最開始喜歡的是怪盜聖少女XD~呀哈哈 我的年代~)
    轉眼已經是1X年的事情了...(汗) 好恐怖><"
  • 哇哇哇~~~~~~很容易暴露年紀啊~~XD
    那時我好像是剛好中學生(啊,那就是國中)不久呢~(蓋眼,蓋眼,看不到看不到XDD)
    身處於反抗期的年代, 「怎麼小櫻啊!這些給女孩看的動畫偏偏就是不看!」
    不過家妹一直很喜歡, 所以無論如何都看過一點,
    到後來聽到OP3プラチナ稍稍的迷上了(秘密喲www)
    小櫻知世好可愛呢~ 不過我喜歡小櫻旁邊的可魯貝洛斯, 很喜歡他貪吃的樣子XD
    妮妮さん從那時候開始就喜歡畫畫嗎~~
    小櫻知世確實是很好的參考對象呢, 說不定她們在不知不覺間影響過你的畫風XD

    OP,ED最初我都好像妮妮さん一樣~開始跟著音樂哼唱~
    後來學懂日文發音~之後再了解歌詞,感動,
    更想不到一直喜歡的OP3原來是這麼催淚的歌, 所以對我的印象很深~
    妮妮さん你都有一種不可思議的感覺嗎XD
    現在再一次看歌詞的意味, 跟著發音唱, 真的感受良多呢~~~~~
    好開心在網上可以找到人分享這種共感~^^
    所以就是嘛, 學日文好!!!!XD

    今天聽過菅野洋子的歌, 找到了N世紀之前的プラチナCD來回味~~
    http://lawton.pixnet.net/album/photo/192617496
    http://lawton.pixnet.net/album/photo/192617498
    這張CD在高中時候好辛苦找到的XD

    :
    :
    雖然我沒看過怪盜聖少女(嘛~畢竟我不是女生XDD)不過剛才Google了一下~~
    啊~沒甚麼好恐佈的~~!放心放心(拍肩)XDD

    lawton 於 2012/03/18 01:16 回覆