51VSdZFxgXL._SS500_-2  

竹達彩奈 Strawberry☆Kiss 中文歌詞翻譯 by Lawton
歌:竹達彩奈
作詞:宇徳敬子
作曲:小林俊太郎


doki doki   噗噗
waku waku  嘣嘣
okey dokey  OKOK~
waku waku  心扑扑跳


うまくいく時もあれば 凹んじゃう時もある
有時候我們會萬事如意 也會偶爾失敗碰壁
自分で決めた事は 出来る限りやりきろう!
自己下定決心要做的事情 就盡全力去做好吧!


ポジティヴな生き方がしあわせを引き寄せ
樂觀的思考方式 會讓幸福更易貼近自己
理想のひとになれるように
為了成為一個理想的女生
女の子磨きは忘れなーい イエス!
我不會忘記 好好鍛鍊自己喔 Yes!


ドキドキ 真っ赤な太陽
噗噗跳 讓紅紅太陽
ワクワク パワーチャージして
嘣嘣跳 給內心能量充電
キラキラ きらめくハートは
閃閃耀眼 散發光芒的內心
今が最高潮にハッピー?
如今是最高潮的Happy吧?!


ドキドキ いつも夢見がちで
噗噗跳 一直也沈醉夢境
ワクワク 現実離れして
嘣嘣跳 脫離現實
キラキラ ダイヤモンドのように
閃閃耀眼 很想如閃閃鑽石
輝いて 夢叶えるんです!
發出光芒 實現夢想!
Strawberry tu tu true Kiss☆彡


優しい温もりに 包まれて癒されて
被關懷的溫暖緊抱 治癒
相手を理解するため 自分を変えてゆこう!
為了理解對方的想法 我也要漸漸改變自己!
センシティヴな生き方は不安にもなるけど
敏感的思考方式 雖然會有一點不安
小さい事は気にしない
不過瑣碎的事 不用介懷
好奇心のアンテナ MAX!! イェイ!
只要張開好奇心的天線就可以囉 MAX!! Yeah!!


ドキドキ 頑張り過ぎないで
噗噗跳 不用太過努力
ワクワク きっと上手くいくよ
嘣嘣跳 也必定能做好
キラキラ ときめくハートは
閃閃耀眼 散發光芒的內心
今が最上級にハッピー?
如今是最特級的Happy吧?!


ときどき 男の子みたいで
有時候 我要像男生一樣
ワクワク 未来(あす)へチャレンジして
嘣嘣跳 向未來挑戰一下
キラキラ ゆらめくハートは
閃閃耀眼 這顆動搖的內心
いざという時 頼りになるんです!
會在重要關頭 成為我的倚靠!
Strawberry tu tu true Kiss☆彡


doki doki   噗噗
waku waku  嘣嘣
okey dokey  OKOK~
waku waku  心扑扑跳


ドキドキ 真っ赤な太陽
噗噗跳 讓紅紅太陽
ワクワク パワーチャージして
嘣嘣跳 給內心能量充電
キラキラ きらめくハートは
閃閃耀眼 散發光芒的內心
今が最高潮にハッピー?
如今是最高潮的Happy吧?!


ドキドキ いつも夢見がちで
噗噗跳 一直也沈醉夢境
ワクワク 現実離れして
嘣嘣跳 脫離現實
キラキラ ダイヤモンドのように
閃閃耀眼 很想如閃閃鑽石
輝いて 夢叶えるんです!
發出光芒 實現夢想!
Strawberry tu tu true Kiss☆彡


doki doki   噗噗
waku waku  嘣嘣
okey dokey  OKOK~
waku waku  心扑扑跳
doki doki   噗噗
waku waku  嘣嘣
okey dokey  OKOK~
waku waku  心扑扑跳



延伸閱讀: Sinfonia! Sinfonia!!! - 竹達彩奈 - 中文歌詞翻譯

延伸閱讀: 其他K-ON!!歌曲中文翻譯

arrow
arrow
    全站熱搜

    lawton 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()