20110126-00000004-isd-000-1-view.jpg.jpeg    

下面是2月13日-14日發佈的內容,2月17日對標題與內容進行過編輯

情人節就算一直與你沒有關係, 這一年有Love Plus的三位國民級彼女, 一起與你度過囉~ (其實就是三位美女伴我度過吧XD)

近來熱門重唱懷舊歌曲, 最近《只有神知道的世界》推出過一張經典動畫歌曲CD,參與聲優有竹達彩奈、豊崎愛生、早見沙織、花澤香菜等「神知」的角色

不過這次帶來的是配合了情人節,國民級彼女主唱的懷舊歌曲CD「歌う!ラブプラス」(高歌!Love Plus)。這張CD曾有人希望我翻譯,可惜就這樣擱了一整年(毆wwww)。這張CD由Love Plus三位彼女,早見沙織、丹下桜、皆口裕子共同參與,輯錄了9首上世紀八十、九十年代非常經典的歌曲,由她們重新翻唱
。雖然這些都是日文歌, 不過你總會在某些地方聽過...沒錯, 這些經典歌曲也曾經被香港、台灣本地的動畫製作者、音樂家製作過中文版!(希望你聽過, 未聽過的話....代表你很年青XD)

在這個情人節,找來了三位彼女高歌勵志、動聽的經典金曲,寂寞甚麼的早就踢到不知哪裡吧!!!XD


 20100210210909-2.jpg

甚麼是Love Plus?
rabupurasu.jpg  《ラブプラス》Love Plus是日本KONAMI開發的一款手提機遊戲(官方網站),曾經在NDS推出過「ラブプラス」、「ラブプラス+」兩個版本。不像一般戀愛遊戲,它並不是要你追求女孩子,而是三位主角們的其中一位,已經成為了你的女朋友,遊戲中要享受跟這位彼女的生活! 三位主角色有網球部的運動健兒 高嶺愛花(CV:早見沙織)、無口的圖書館助手 小早川凛子(CV:丹下桜)、還有樂於助人,於餐店裡兼職侍應的 姉ヶ崎寧々(姊崎寧寧 CV:皆口裕子)。在2012年2月14日情人節,要推出最新版本「Newラブプラス」! (當然版主我也飛翔入手了, 呼呼XD)



第一曲: TOMORROW 歌:高嶺愛花(CV:早見沙織)

5QKl07-2.jpeg  

  最先請來的是早見沙織負責配音的 高嶺愛花。要說我是從愛花喜歡上早見沙織也不過份呢~ 她這種柔弱的聲線,單是聲線已經足夠成為彼女的條件(喂XD) 雖然在《我的妹妹哪有這麼可愛》中飾演過潑辣的角色,不過每次聽見她的聲音, 都有一份安靜治癒的感覺。這次由她主唱的「TOMORROW」,是1995年由 岡本真夜主唱的 TBS系日劇《Second Dance》的主題曲,在當年銷量達到200萬張(有現在AKB48的級數呢..)。輕快的旋律,窩心的歌詞,再由早見沙織這位彼女主唱,情人節有這樣的歌曲便夠了(笑)。這首歌曲在台灣推出過中文版 吳佩慈 - 閃著淚光的決定(不知為甚麼..變做了情歌XDD) 還有這首..香港版

  


TOMORROW
歌:高嶺愛花(CV:早見沙織)
原唱:岡本真夜
作曲:岡本真夜
作詞:岡本真夜/真名杏樹

一起唱吧! 119.236.110.105.gif.gif  


涙の数だけ強くなれるよ /流過的每一顆淚水都令你更堅強
アスファルトに咲く花のように /就像於澀青路上長出的小花一樣
見るものすべてに おびえないで /對所看到的一切 不要感到恐懼
明日は来るよ 君のために /明天將要為你降臨


突然会いたいなんて /突然很想見我
夜更けに何があったの /在三更半夜究竟發生了甚麼事
あわててジョークにしても /就算我慌慌張張的開個玩笑
その笑顔が悲しい /你那張笑容也充滿了悲傷


ビルの上には ほら月明り /看看大樓上空的清澈明月吧
抱きしめてる 思い出とか /你擁抱著的 那些回憶
プライドとか 捨てたらまた /那些自尊甚麼的 就算是捨棄了
いい事あるから /還會有好事來臨


涙の数だけ強くなれるよ /流過的每一顆淚水都令你更堅強
アスファルトに咲く花のように /就像於澀青路上長出的小花一樣
見るものすべてに おびえないで /對所看到的一切 不要感到恐懼
明日は来るよ 君のために /明天將要為你降臨


季節を忘れるくらい いろんな事があるけど
/雖然發生了很多事情 甚至會令人忘記了季節
二人でただ歩いてる /不過只要二人一起走著
この感じがいとしい /這份感覺總是如此惹人疼愛


頼りにしてる だけど時には /雖然你是我的依靠 但有些時候
夢の荷物 放り投げて /你也要開夢想的包袱
泣いてもいいよ つきあうから /即使哭泣也好喔 因為我總會陪伴你
カッコつけないで /不要假裝堅強


涙の数だけ強くなろうよ /讓流過的每一顆淚水都讓你更堅強吧
風に揺れている花のように /就像隨風搖曳的小花般
自分をそのまま 信じていてね /你就這樣 一直相信自己吧
明日は来るよ どんな時も /無論何時 明天也會來臨


涙の数だけ強くなれるよ /流過的每一顆淚水都令你更堅強
アスファルトに咲く花のように /就像於澀青路上長出的小花一樣
見るものすべてに おびえないで /對所看到的一切 不要感到恐懼
明日は来るよ 君のために /明天將要為你降臨


涙の数だけ強くなろうよ /讓流過的每一顆淚水都讓你更堅強吧
風に揺れている花のように /就像隨風搖曳的小花般
自分をそのまま 信じていてね /你就這樣 一直相信自己吧
明日は来るよ どんな時も /無論何時 明天也會來臨


明日は来るよ 君のために /明天將要為你降臨



 

127146-2.jpg  

第二曲: デリケートに好きして (請溫柔的喜歡我) 歌:小早川凛子(CV:丹下桜)

rinko2-2.jpg  

第二首歌曲,聽上去如果曾經聽過的話,你的年齡馬上便會被曝露出來XDDD 這是由小早川凛子(CV:丹下桜)主唱的「デリケートに好きして」, 是1983年在日本電視台推出的動畫《魔法の天使クリィミーマミ》(港譯: 我係小忌廉, 台譯: 魔法小天使 其他譯名: 我是小甜甜)的主題曲。要說這套動畫在香港播放要追溯到1985年(TVB曾在2011年12月在無線收費電視重播)! 台灣是1986年在華視首播。

我覺得這首歌的人選很對XD 因為主唱的丹下桜正是當天カードキャップターさくら(庫洛魔法使/百變小櫻)的主角小櫻的聲優。要她來唱這首經 典歌曲絕對有份量! 應該說很想聽她的演唱。雖然聽下去,有點失望(應該說期待過高嗎XD) 不過經典聲優丹下桜,與這套經典動畫的組合,總要聽一次吧~XD

歌詞..就不用我來形容吧! 我很難去評價這樣可愛的歌詞XD 在聽丹下桜的版本後,也聽一下原版~

  

デリケートに好きして (請溫柔的喜歡我)
歌:小早川凛子(CV:丹下桜)/原唱:太田貴子
作詞:古田喜昭/作曲:古田喜昭/編曲:大村雅朗

一起唱吧! 119.236.110.105.gif.gif  

男の子とちがう女の子って /與男孩子不同 對女孩子來說
好きと嫌いだけで普通がないの /只有喜歡與討厭 沒甚麼普通的
でも好きになったらいくつかの /不過只要一旦喜歡上了
魔法を見せるわ本当よ /就讓你看看我幾個魔法吧 真的哦

そうよ女の子のハートは /不錯喲 女孩子的心
 星空に月の小舟浮べ /猶如在星空上飄浮的 月亮小船
 夢を探すこともできる /它可以為我尋找夢想呢
 デリケートに好きしてデリケートに /請溫柔的細心的 喜歡我
 好きして 好きして 好きして /喜歡我 喜歡我 喜歡我

嫌いと感じたら手遅れみたい /要是感覺到討厭 似乎已經為時已晚
サヨナラが心にあふれてしまう /心裡總會想著說再見
興味ない人と一秒も /從不感興趣的人 就算是多一秒
一緒にいられない私達 /都不想在一起哦

そうよ女の子のハートは /不錯喲 女孩子的心
七色に光る虹のように /就像七色發亮的彩虹般
風が吹くだけでも変わる /只要被風吹過 都會產生變化
デリケートに好きしてデリケートに /請溫柔的細心的 喜歡我
好きして 好きして 好きして /喜歡我 喜歡我 喜歡我

※くりかえし(重覆※)


▼デリケートに好きして 太田貴子




20100214211730906-2.jpg  
第三曲:私がオバさんになっても (就算我變成了歐巴桑) 歌:姉ヶ崎寧々(CV:皆口裕子)

nene1s-2.jpg  

壓軸來到最後一首我想翻譯的歌う♪ラブプラス的懷舊歌曲,我認為是最窩心最窩心的,所以放到最後XD 這首歌是1992年日本歌星森高千里發表的第15張
單曲CD「私がオバさんになっても」(就算我變成了歐巴桑)。雖然歌曲當年不甚知名,連所屬電視劇的知名度也很低。不過由於旋律優美,歌詞窩心,逐漸在女性電視觀眾之間引起共鳴,在往後的十多年被很多人重唱過,可說是被隱藏了的名曲。

我最喜歡這種旋律暢快的吐心聲歌曲! 總會笑著跟著唱,不經意之間發覺眼框濕濕的XD 歌詞寫到當我變成了歐巴桑(阿姨、老太婆,總之是年輕人對上了年紀的女人尊重,但有時候又帶點取笑的稱呼),身為愛人的你仍然會深愛著我嗎?對我來說,這當然是理所當然的事吧XD 想起上了年紀,還有一個本來素不認識、與你沒有血緣關係的人,可以從年輕開始一直跟你一起走到這裡,在人生的最後階段都可以這麼幸福就好了~~ 歌詞很可愛很窩心,無論如何值得一聽呢~

我認為Love Plus這次選曲很好,因為寧寧在遊戲中的年齡比主角年長1年,有種姐姐級戀人的身份。在遊戲中寧寧很愛主角的率直,還有給她無比的勇氣,令她找回自己。不過她總是懼怕自己的年紀,會輸給主角同年的女生。跟這首歌很貼切呢~

26435429-1.jpg  

看到這裡, 最後祝願大家情人節快樂! 就算沒有情人,你身邊都總有不少人關心你的,他/她們就是你的情人哦! 快在情人節裡面感謝他們XD

    

私がオバさんになっても (就算我變成了歐巴桑)
歌:姉ヶ崎寧々(CV:皆口裕子)
原唱:森高千里
作詞:森高千里
作曲:斉藤英夫
編曲:斉藤英夫

 

一起唱吧! 119.236.110.105.gif.gif  


秋が終れば冬が来る ほんとに早いわ
秋天過去 便到冬天來臨 真的過得很快喲
夏休みには二人して サイパンへ行ったわ
在暑假我們二人一起 到過塞斑島旅行啊
日焼けした肌まだ黒い 楽しい思い出
享受過日光浴的肌膚 現在還黑黑的 真是快樂的回憶
来年も又サイパンへ 泳ぎに行きたいわ
很想明年再到塞斑游泳呢


あなたは優しい人ね 私を抱きよせて
你真是個溫柔體貼的人呢 把我抱到懷裡
ずっとこのままいようと KISSをした
你說我們要一直這樣在一起 親吻了我


私がオバさんになっても 泳ぎに連れてくの?
就算我變成了歐巴桑 你都會帶我去游泳嗎?
派手な水着はとてもムリよ 若い子には負けるわ
花哨的泳衣 我一定穿不上哦 必定輸給那邊的年輕女孩啊
私がオバさんになっても 本当に変わらない?
就算我變成了歐巴桑 你真的對我不變嗎?
とても心配だわ あなたが 若い子が好きだから
我很擔心呢 因為 你就是喜歡年輕貌美的女孩


そんな話はバカげてる あなたは言うけど
「你這種話真傻」雖然你是這麼說
女ざかりは19だと あなたがいったのよ
不過你說過 女子是十九年華哦


だけど何くわぬ顔で 私を見つめて
不過你又裝著甚麼也不知道的臉來 四目相投貼著我的臉說
あれは冗談だったと KISSをした
那只是說說笑啊 然後又親吻了我


私がオバさんになっても ディスコに連れてくの?
就算我變成了歐巴桑 你都會帶我到Disco嗎?
ミニスカートはとてもムリよ 若い子には負けるわ
超短裙甚麼的 我一定穿不上哦 必定輸給那邊的年輕女孩啊
私がオバさんになっても ドライブしてくれる?
就算我變成了歐巴桑 你都會帶我去飆車嗎?
オープンカーの屋根はずして かっこ良く走ってよ
你要把開蓬車的上蓋翻開 超酷的開哦


私がオバさんになったら あなたはオジさんよ
當我變成了歐巴桑 你都會變成歐吉桑喲
かっこいいことばかりいっても お腹が出てくるのよ
就算你總是說帥氣的台詞 肚腩的贅肉還是會突出來喔
私がオバさんになっても 本当に変わらない?
就算我變成了歐巴桑 你真的對我不變嗎?
とても心配だわ あなたが 若い子が好きだから
我很擔心呢 因為 你就是喜歡年輕貌美的女孩



▼原曲 森高千里 私がオバさんになっても



延伸閱讀: 更多Love Plus的歌曲!!

 

lawton 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()


留言列表 (3)

發表留言
  • 櫻之都
  • 這首我聽過了(証明我不年輕嗎XD我很年輕的說XDD)
    果然舊歌大部份都很好聽

    題外話
    後來我去找岡本真夜的資料
    原來這位岡本真夜是之前世博歌曲抄襲風雲的受害者(喂)

    情人節了......要去看鐵達尼號嗎XDD
    送義理巧克力給你,你要嗎XDD
    祝你情人節快樂吧!!!
  • 之後還會有些測試年齡的歌曲!(期待XD)
    以前很多香港流行曲都用上日文歌, 再改篇歌詞, 所以特別好聽
    (不是哈日, 而是那些歌真的好聽啊~~)現在可能要顧著大家飯碗,
    特別照顧本地作曲人, 所以用上日本作曲的音樂也少了..不知是好事壞事(笑)
    如果說現代的, 最想聽宇多田光歌曲或者小室哲哉的歌曲填上中文歌詞

    同樣GOOGLE了岡本真夜, 第一個結果就是這首TOMORROW的影片!XD
    其實不用甚麼抄襲吧...如果不是要搞面子工程, 直接向日本買授權更好..
    (到時又有人會吵為甚麼中國的世博要用日本曲...XD)
    TOMORROW本身在日本都被廣泛用作學校體育會的進行曲吧~ 不差多一個轉載者XD

    至於情人節, 大家吃吃曲奇, 巧克力也不錯的 (因為本來我兩種東西都很愛吃XDDD)
    所以呢如果有小櫻的義理我都很想要啊~~~~ (真的嘛!?XDD)
    無論如何祝你情人節快樂~~!

    PS:紅花坂上的海好像還未下畫, 這電影不像以往小孩向的宮崎駿動畫, 有點點男女關係的描寫,
    情人節看這部也不錯啊!(宣傳XDDDD)

    lawton 於 2012/02/13 20:00 回覆

  • 樂
  • 唔唔......我明白第三曲為什麼會得到眾多女性認同
    的確, 有一個人可以一直陪伴自己到老是一件很幸福的事
    很多女性(不管年輕成熟)都希望有這樣的一個人

    聽這首歌的時候會想到一個少女自己一人
    在幻想數十年後自己跟他的生活
    然後不自覺地露出很甜的笑容 很幸福的感覺
  • 贊同贊同~到老時還會慶祝情人節之類的, 應該會很幸福XD
    不過我想很多人對於オバサン這類的名詞較敏感, 需要一些安慰(毆wwww)
    嘛~ 對我來說如果有很年輕的人對我說おっさん~嘛~我都不會介意的XDD (しねーよ!クソガキwwwww)

    lawton 於 2012/02/14 12:02 回覆

  • N
  • la大 ~ おっさん~ (喂喂!被 la大歐wwww)
    情人節快樂~~
    巧克力是嗎? 請找一樓的小櫻拿 (被小櫻打XDDD)

    這幾首歌我都沒聽過呢~好聽!!
    這意味著我很年輕(?)

    有好一陣子沒來這兒了,版面配置有些微的改變,變更方便了~
    冬番歌曲翻譯加油!!!
  • 毆!@##%#^%$@^@#@$#@~#@!#~~
    咳咳~!
    歡迎很年輕的小N歸來XD
    情人節快樂! 如果小櫻不送的話就由我來送吧(不要吐出來...XD)

    我很喜歡這類舊歌翻唱的CD, 可以聽到聲優們唱其他歌曲(除非成為這些聲優的朋友跟她們到卡拉OK吧..XD)
    一些經典舊曲仍然是相當經典, 由她們唱出來便很有新鮮感
    最近我都找到了 神才知道的世界的懷舊曲唱片, 希望也有機會介紹一下~~
    痞客本來的版面也很好, 再加一點自己弄的介面部件就很完美, 所以我都很喜歡這裡~~

    lawton 於 2012/02/15 16:55 回覆