716qCTe32pL._AA1323_-2.jpg  
作為喜歡動畫歌曲的人來說,除了欣賞聲優們的歌藝,
感受歌曲對動畫主題的連繫之外,當中發掘到很多我們自己本地的
(台灣,香港)創作人所創作不到的題材、旋律而感到新鮮感、興奮。
所以網路開放平台的Vocaloid(歌唱機械人)我就很喜歡。
Vocaloid特點是任何喜愛音樂的人,都可透過它來製作自己的歌曲,
我們找到很多天才作曲家、作詞家在這裡發揮他們的才華。
從製作機器人歌曲發展到製作動畫曲的有《俺妹》主題曲的kz等等。


咳! 說了這麼多前台詞,今天在這裡分享兩首初音ミク(初音未來)的兩首歌曲。
因為在11月10日這天, 是PSP遊戲《初音ミク -Project DIVA- extend》的發售日!
(雖然我沒有購入此遊戲的打算XD)
Amazon.jp連結:http://www.amazon.co.jp/gp/product/B004Y8J2WQ/
為了慶祝這款遊戲的推出,推介這兩首歌對我來說都是神曲的作品
(都有在這款遊戲中收錄)。一首慢歌一首快歌, 歌詞意境, 音樂都很新鮮。
至於歌詞,我直接連去「vocaloid中文歌詞wiki」網站,因為他們翻譯的也不錯,
那我便決定省回一點時間(笑)。


一首是音樂,歌詞跟意境也很合襯的《歌は形はないけれど》(雖然歌是無形的)。
ミクさん從別人眼中看來就是無形的人物,由她為你獻上無形的禮物,
那就是一首好歌。雖然歌是無形的,不過裡面包含內心真心的祝福、盼望,
可能比送一些隨便的禮物,來得更窩心,更溫暖呢。
如果你想為某人送贈一首好歌, 傳情達意的話,這首歌也很適合。
我自己聽上去甚至有哭的感覺(笑),在冷天氣聽到這首歌便覺得內心和暖很多。
歌詞翻譯: http://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/1044.html
119.236.110.105.gif.gif  



這首歌原曲長5分28秒,遊戲節錄成3分32秒,我不知道應該先聽哪邊才好,不過原作歌曲一定要聽聽啊~XD





另一首是《裏表ラバーズ》(表裏Lovers),這首是超快歌,
聽起來內心躍動,早上聽起來很有起勁的感覺!
歌詞內容大意是內心被「LOVE」這種東西侵襲後,
分裂成 表(表面)與裏(裡面) 一邊是直視現實的, 另一邊就是逃避現實,
也就是說一邊想投入去表白自己, 另一邊又因為太害羞要把自己隱藏。
在不斷隱藏自己心意的結果會怎樣~? 可能是自己想壞了腦袋(笑)。
歌詞翻譯: http://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/1297.html (這頁有兩個版本的翻譯, 看上面那個~)
119.236.110.105.gif.gif  



這首因為PV已經有全部歌詞, 就看這個PV便夠吧,當然順便轉載原曲(笑)。

arrow
arrow
    全站熱搜

    lawton 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣()