51giK-rep6L._SS500_-2.jpg  
アニメ「侵略!?イカ娘」オープニング・テーマ
HIGH POWERED
歌:sphere スフィア
作曲:山元祐介
作詞︰畑亜貴


接近したい 青いミライへ わたし本気になったんだ


そうです…なんと発見です!
気持ちもやもやアイで繋がれたい
悔しい表情は友情っぽい
君とセカイのMixture
(探り合いでしょう)


しょうらい…もっと有望です?
波がきらきらフイに会いにきてよ
激しい衝動はなんですか?
果てのセカイ教えてよ


知りたい見たい好奇心 (Go! Go! Go! Go!)
みごとだね (追求して!)
してからガッカリ
落ち込むとこがかわいい
言うと調子に乗っちゃう突っ走っちゃう?


HIGH POWERED ひとりじゃ足りないんだな
君と (わたし) ともに進め 目的が違うって内緒
HIGH POSITION 野望にときめいたら
君と (Go! Go!) いっしょに (Go! Go!)
青いミライで泳ぐべきでしょう


あーあ…侵略って気分なんだ
(接近しよう気分しだいでシンリャクって気分なんだ)
ココロ攻略って気分…がんばっちゃえ!
(接近しよう気分しだいでコウリャクって気分…がんばっちゃえ)


そうです…今日も追求です!
望みいらいらエンで結ばれたい
楽しい習慣を愛情ぷれい
君がダイスキなぜだろう
(変わんないすごい)


ごいけん…なんか混乱です?
夏をさらさらセンで書いてみてよ
切ない空想のパッケージ
開けてダイスキだからね


手強い怖い文化圏 (Hi! Hi! Hi! Hi!)
てにいれよ (挑戦した?)
したのにヤッパリ
思い通りにいかない
急げ常識こえてわたしとHi! Hi!
わたしと


NICE AWARD かなえば嬉しいんだよ
君が (くれる) 夢のちから 斬新なちからって最高
NICE AFFAIR 希望はとめないでよ
君は (Hi! Hi!) ふしぎな (Hi! Hi!)
魅力のままでいてほしいのです


あーあ…限界って多分いらない
(制限はない自分しだいでゲンカイって多分いらない)
アタマ限定って多分…いらないよ
(制限じゃない自分しだいでゲンテイって多分…いらないよ)


青いミライへ わたし呼んでよ サカナのように泳げないない
青いミライで ふしぎ呼んでよ クジラの船 波がいっぱい


HIGH POWERED かなえてみたいんだよ
進め (すすめ) 夢と進め いる場所が同じって感動
HIGH POSITION 希望はとめないでよ
君は (Hi! Hi!) ふしぎな (Hi! Hi!)
魅力のままでいつまでも


HIGH POWERED ひとりじゃ足りないんだね
君と (わたし) ともに進め 目的が違うって内緒
HIGH POSITION 野望にときめいたら
君と (Go! Go!) いっしょに (Go! Go!)
青いミライで泳ぐべきでしょう


あーあ…侵略って気分なんだ
(接近しよう気分しだいでシンリャクって気分なんだ)
ココロ攻略って気分…がんばっちゃえ!
(接近しよう気分しだいでコウリャクって気分…がんばっちゃえ)


リング:「侵略!?イカ娘」EDテーマ 君を知ること








2011年10月新番「侵略!?烏賊娘」OP主題曲 歌詞翻譯
アニメ「侵略!?イカ娘」オープニング・テーマ
HIGH POWERED
歌:sphere スフィア
作曲:山元祐介
作詞︰畑亜貴


接近したい 青いミライへ わたし本気になったんだ
很想貼近藍藍的未來喔 我認真起來了


そうです…なんと発見です!
気持ちもやもやアイで繋がれたい
悔しい表情は友情っぽい
君とセカイのMixture
(探り合いでしょう)

是啊...有所發現!
心意絮亂 很想用愛與你連繫
心有不甘的表情 十分像友情的感覺
我與你 來混個世界的Mixture
(要互相了解對方吧!)


しょうらい…もっと有望です?
波がきらきらフイに会いにきてよ
激しい衝動はなんですか?
果てのセカイ教えてよ

前途...會變得一片光明嗎?
乘著閃閃的波浪 不經意的來探訪我吧
激昂的衝動究竟是甚麼?
請教我領略這盡頭後的世界


知りたい見たい好奇心 (Go! Go! Go! Go!)
みごとだね (追求して!)
してからガッカリ
落ち込むとこがかわいい
言うと調子に乗っちゃう突っ走っちゃう?

甚麼事也想去了解 也想看看的好奇心 (Go! Go! Go! Go!)
這樣不錯啊 (追求更多吧!)
追求事實 到變得失望
你失落的樣子最可愛
不過這樣讚你的話 又會變到得意忘形 橫衝亂撞吧?


HIGH POWERED ひとりじゃ足りないんだな
君と (わたし) ともに進め 目的が違うって内緒
HIGH POSITION 野望にときめいたら
君と (Go! Go!) いっしょに (Go! Go!)
青いミライで泳ぐべきでしょう

HIGH POWERED 只是一人實在不夠呢
我與你一起前進 雖然有著不同目的 但要保守秘密
HIGH POSITION 要是被野心燃點起來
我們應該 (Go! Go!) 一起 (Go! Go!)
在藍藍的未來裡暢泳吧


あーあ…侵略って気分なんだ
(接近しよう気分しだいでシンリャクって気分なんだ)
ココロ攻略って気分…がんばっちゃえ!
(接近しよう気分しだいでコウリャクって気分…がんばっちゃえ)

啊~...這就是侵略的感覺
(只要有想接近你的感覺 就會變成侵略的感覺了)
抱著要攻略你內心的感覺...加油喔!
(只要有想接近你的感覺 之後就會變成攻略的感覺了...加油喔)


そうです…今日も追求です!
望みいらいらエンで結ばれたい
楽しい習慣を愛情ぷれい
君がダイスキなぜだろう
(変わんないすごい)

是啊..今天也在追求!
有各種理想令人抓狂 想用緣份與你結合
把快樂的習慣變成愛情體驗
很喜歡你 為何會這樣
(不變的很厲害)


ごいけん…なんか混乱です?
夏をさらさらセンで書いてみてよ
切ない空想のパッケージ
開けてダイスキだからね

有意見...好像很亂成一團?
把夏天爽快地用線描繪出來看看吧
這充滿苦苦相思幻想的盒子
打開來看 裡面存放著的是「喜歡你」


手強い怖い文化圏 (Hi! Hi! Hi! Hi!)
てにいれよ (挑戦した?)
したのにヤッパリ
思い通りにいかない
急げ常識こえてわたしとHi! Hi!
わたしと

這個實力強橫的文化圈
把它得到手吧 (你有挑戰過吧?)
明明已奮力挑戰過 但仍然是
未能如我心中所想
急勁起來 超越常識與我一起Hi! Hi!
與我一起


NICE AWARD かなえば嬉しいんだよ
君が (くれる) 夢のちから 斬新なちからって最高
NICE AFFAIR 希望はとめないでよ
君は (Hi! Hi!) ふしぎな (Hi! Hi!)
魅力のままでいてほしいのです

NICE AWARD 要是能如願我會很高興喔
有你 (給我的) 這夢想之力量 嶄新的力量 真是絕妙
NICE AFFAIR 內心抱著的希望不要放棄喔
很想你 (Hi! Hi!) 保持著那份不可思議的魅力 (Hi! Hi!)
這樣就足夠了


あーあ…限界って多分いらない
(制限はない自分しだいでゲンカイって多分いらない)
アタマ限定って多分…いらないよ
(制限じゃない自分しだいでゲンテイって多分…いらないよ)

啊~...或許不需要界限
(只要不對自己作出制限 甚麼界限的或許不需要)
思考局限 或許不需要哦
(只要不對自己作出制限 甚麼局限的或許不需要)


青いミライへ わたし呼んでよ サカナのように泳げないない
青いミライで ふしぎ呼んでよ クジラの船 波がいっぱい

通往藍藍的未來 請也叫我一起去哦 雖然不能像大魚般游泳
在藍藍的未來裡 把不可思議叫來哦 乘著鯨魚船 到處也翻起巨浪


HIGH POWERED かなえてみたいんだよ
進め (すすめ) 夢と進め いる場所が同じって感動
HIGH POSITION 希望はとめないでよ
君は (Hi! Hi!) ふしぎな (Hi! Hi!)
魅力のままでいつまでも

HIGH POWERED 真的很想願望成真哦
向前進 (前進) 與夢想一起前進 感動能與你存在相同空間
HIGH POSITION 內心抱著的希望不要放棄喔
你只要 (Hi! Hi!) 無論何時 
也保持著那不可思議的魅力就好了 (Hi! Hi!)


HIGH POWERED ひとりじゃ足りないんだね
君と (わたし) ともに進め 目的が違うって内緒
HIGH POSITION 野望にときめいたら
君と (Go! Go!) いっしょに (Go! Go!)
青いミライで泳ぐべきでしょう

HIGH POWERED 只是一人實在不夠呢
我與你一起前進 有著不同目的 這是秘密
HIGH POSITION 要是被野心燃點起來
我們應該 (Go! Go!) 一起 (Go! Go!)
在藍藍的未來裡暢泳吧


あーあ…侵略って気分なんだ
(接近しよう気分しだいでシンリャクって気分なんだ)
ココロ攻略って気分…がんばっちゃえ!
(接近しよう気分しだいでコウリャクって気分…がんばっちゃえ)

啊~...這就是侵略的感覺
(只要有想接近你的感覺 就會變成侵略的感覺了)
抱著要攻略你內心的感覺...加油喔!
(只要有想接近你的感覺 之後就會變成攻略的感覺了...加油喔)




延伸閱讀: 「侵略!?烏賊娘」ED主題曲 君を知ること (認識你)



lawton 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(6) 人氣()


留言列表 (6)

發表留言
  • lawton
  • 我雖然很喜歡聽電波曲, 每一次聽都很興奮,
    不過就是被這些曲的歌詞弄的頭暈XDD
    這首HIGH POWERED也一樣, 畑亜貴大師的歌詞同樣捉緊了對動畫作品的感覺,
    所以翻譯歌詞也要捉緊對作品的感覺(笑)
    在我的胃內反芻了兩三天之後終於出了一點初稿的東西,
    雖然這樣不過好像要大家等太久, 先推出來看看.
    接下來還要修飾一下吧~
    很像就是不夠可愛, 要多加一點可愛的元素嗎? XD
  • 銀
  • 很久不見了~~~
    啊,是sphere:D真快手呢,辛苦了
    對了,,Lawton大有聽過RKB的Pure Elements嗎?求翻譯呀/w\有空能幫忙翻翻嗎?
  • 那張CD, 我都有買了XD
    不過我買的那張好像沒有特典DVD送, 那應該是日本才有嗎...早知道便在Amazon預訂 >.<
    要說的是歌詞本的劇照很豐富XD
    至於翻譯..嗯>.lawton 於 2011/10/29 00:38 回覆
  • 妮妮
  • 耶~第二季出來了~♥
    體操那一級好好笑 XD
  • 很懷念第一期的OP/ED, 雖然這次的歌曲也很好~最初知道是sphere唱很驚喜XD
    第二季真快, 10月的新番很充實哦~(對我來說XDD)

    lawton 於 2011/10/29 00:42 回覆

  • 懶得登入的銀♪(´ε` )
  • 對,特典是日本店舖限定/w\是Shoot!的跳舞全ver.喔.YouTube 有得看了.太好了.其實我覺得pe的正體質量是不差的.但如果魚香,日笠一隊;香菜,唯一隊[里菜其實兩面也可以],這樣應該較能顯出各人的特點吧.雖然現在也很不錯
    最後最後.Lawton大知道了嗎?輕音會出新碟耶♪( ´▽`)
    劇場op+插曲[唯];劇場ed各一只,,期待中~~~
  • 是嗎...還好這世界上有YouTube可以看XD
    沒看蘿球部, 不知道她們這些分組有特別的意思嗎~
    雖然現在的分組也好, 里菜跟小唯真的青春無敵啊~
    K-ON劇場版的CD也很期待!

    lawton 於 2011/10/29 22:07 回覆

  • 銀
  • 嘛嘛~怎樣都好,我等您的翻譯喔(笑
  • 星函(Seikan)
  • Lawton大好久不見~<(_ _)>

    畑老師的詞一如超常地神妙,之前也看過她的許多詞,若配上電波歌更是絕妙倍增,翻譯肯定會有種寫到要哭出來的感覺....畢竟要抓住那種電波感配合作品的意境實在頗困難<T口T">

    總覺得今年下半年來這理的次數就變少了,生活中能聽歌的時間和廣度也愈來愈縮減,多少力不從心。

    來此地多半擁懷的是種佩服吧,這裡的動畫歌真的好多~/ V \a
    希望Lawton大再接再厲了,還會不時來拜訪的、それでは。
  • 星函好久不見~~>W< 在最近沒有新CD推出, 也放下了這裡到其他地方旅行了(例如初音MIKUさん之類XD)
    不過我相信星函你也一樣, 聽到sphere, 愛生,美菜子的歌聲都會得到元氣
    那就已經很好吧~^^

    畑老師最近很多作品被採納做主題曲, 真令人興奮呢~
    不過正如你所說, 要翻譯這些歌曲真的不簡單XD
    對我來說, 很喜歡電波曲類的作品, 每次聽到都有起勁的感覺~ 特別是早上上班之前聽~(笑)
    只是翻譯這些歌曲真的是苦手~XD
    就是這些歌曲太起勁, 翻譯遇到挫折時的挫敗感更強(淚!!)

    有時候很佩服這些作曲家, 為動畫作品編寫到這樣可愛的歌詞,
    要投入這樣的可愛世界, 配合用詞真的很難...
    嗯~畢竟我可不是十來歲的年輕少女啊...XD
    有時看看自己打的字有點麻酸的感覺..
    不知道星函你會為這些歌曲嘗試一下配上中文歌詞嗎..XDDD

    這首HIGH POWERED初時聽上去, 老實一點說感覺有點怪~
    大概是自己追不上歌詞的電波度...XD
    還有一點是追求幽美歌詞的我, 對於「です」尾放上歌詞上始終有點抗拒..嗯~XD
    不過聽下去被sphere四人的元氣蓋過,
    自己從中得到不少元氣啊~~ 感謝~XD

    lawton 於 2011/12/06 13:04 回覆