[公告] 痞客邦新服務上線 每日星座運勢測算[公告] 痞客邦應用市集全新改版![公告] 痞客邦「應用市集」新 App 上架-iFontCloud Professional[公告] 痞客邦後台發表文章提供插入多張圖片新功能[公告]痞客邦新服務上線 部落客商店聚集就在《痞市集》

81pQ2J21pPL.jpg  
あの日見た花の名前を僕達はまだ知らない。ED主題歌
secret base~君がくれたもの~ (10 years after Ver.)
作詞:町田紀彦/作曲:町田紀彦/編曲:YUPA/
歌:本間芽衣子(茅野愛衣),安城鳴子(戸松遥),鶴見知利子(早見沙織)


君と夏の終わり 将来の夢 大きな希望 忘れない
10年後の8月 また出会えるのを 信じて
最高の思い出を…


出会いは ふっとした 瞬間 帰り道の交差点で
声をかけてくれたね 「一緒に帰ろう」
僕は 照れくさそうに カバンで顔を隠しながら
本当は とても とても 嬉しかったよ


あぁ 花火が夜空 きれいに咲いて ちょっとセツナク
あぁ 風が時間とともに 流れる


嬉しくって 楽しくって 冒険も いろいろしたね
二人の 秘密の 基地の中


君と夏の終わり 将来の夢 大きな希望 忘れない
10年後の8月 また出会えるのを 信じて
君が最後まで 心から 「ありがとう」
叫んでいたこと 知っていたよ
涙をこらえて 笑顔でさよなら せつないよね
最高の思い出を…


あぁ 夏休みも あと少しで 終わっちゃうから
あぁ 太陽と月 仲良くして


悲しくって 寂しくって 喧嘩も いろいろしたね
二人の 秘密の 基地の中


君が最後まで 心から 「ありがとう」
叫んでいたこと 知っていたよ
涙をこらえて 笑顔でさよなら せつないよね
最高の思い出を…


突然の 転校で どうしようもなく
手紙 書くよ 電話もするよ 忘れないでね 僕のことを
いつまでも 二人の 基地の中


君と夏の終わり ずっと話して 夕日を見てから星を眺め
君の頬を 流れた涙は ずっと忘れない
君が最後まで 大きく手を振ってくれたこと きっと忘れない
だから こうして 夢の中で ずっと永遠に…


君と夏の終わり 将来の夢 大きな希望 忘れない
10年後の8月 また出会えるのを 信じて
君が最後まで 心から 「ありがとう」
叫んでいたこと 知っていたよ
涙をこらえて 笑顔でさよなら せつないよね
最高の思い出を… 最高の思い出を…



リング:青い栞 歌詞 「あの日見た花の名前を僕達はまだ知らない。」OP主題歌 Galileo Galilei




「我們仍未知道那天所看見的花的名字」ED主題曲
secret base~君がくれたもの~ (10 years after Ver.)
 (秘密基地 ~你給我的東西~ 十年後的版本.)
119.236.110.105.gif.gif  
作詞:町田紀彦/作曲:町田紀彦/編曲:YUPA/
歌:本間芽衣子(茅野愛衣),安城鳴子(戸松遥),鶴見知利子(早見沙織)
中文歌詞翻譯: Lawton 轉載請註明來源網址,連結


君と夏の終わり 将来の夢 大きな希望 忘れない
10年後の8月 また出会えるのを 信じて
最高の思い出を…

與你渡過這夏天的終結 將來的夢想 巨大的希望 我不會忘記
相信 10年後的8月 能與你再相見
一起創造最難忘的回憶...


出会いは ふっとした 瞬間 帰り道の交差点で
声をかけてくれたね 「一緒に帰ろう」
僕は 照れくさそうに カバンで顔を隠しながら
本当は とても とても 嬉しかったよ

邂逅在 眨眼般的瞬間 歸家路上的十字路口
當天你向我打招呼 「一起回家吧」
我害羞的 用小包蓋著臉頰
其實 那是十分 十分高興


あぁ 花火が夜空 きれいに咲いて ちょっとセツナク
あぁ 風が時間とともに 流れる

啊~ 這煙花在夜空上 絢爛地盛放 可是有點苦澀
啊~ 清風隨著時間流逝


嬉しくって 楽しくって 冒険も いろいろしたね
二人の 秘密の 基地の中

有過愉快的 歡樂的日子 例如一起冒險 我們體驗過很多東西
就在二人的秘密基地之中


君と夏の終わり 将来の夢 大きな希望 忘れない
10年後の8月 また出会えるのを 信じて
君が最後まで 心から 「ありがとう」
叫んでいたこと 知っていたよ
涙をこらえて 笑顔でさよなら せつないよね
最高の思い出を…

與你渡過這夏天的終結 將來的夢想 巨大的希望 我不會忘記
相信 10年後的8月 能與你再相見
你直到最後 也從心底呼喊「謝謝」
我早就知道
強忍淚水 以笑顏道別 真讓人感到苦澀
一起創造最難忘的回憶...




あぁ 夏休みも あと少しで 終わっちゃうから
あぁ 太陽と月 仲良くして

啊~ 這暑假 反正還有很短時間便完結了
啊~ 太陽與月亮 請你們好好的相處吧


悲しくって 寂しくって 喧嘩も いろいろしたね
二人の 秘密の 基地の中

感受過悲傷 感受過寂寞 例如吵架 我們經歷過很多
就在二人的秘密基地之中


君が最後まで 心から 「ありがとう」
叫んでいたこと 知っていたよ
涙をこらえて 笑顔でさよなら せつないよね
最高の思い出を…

你直到最後 也從心底呼喊「謝謝」
我早就知道
強忍淚水 以笑顏道別 真讓人感到苦澀
一起創造最難忘的回憶...


突然の 転校で どうしようもなく
手紙 書くよ 電話もするよ 忘れないでね 僕のことを
いつまでも 二人の 基地の中

突然才知道要轉校 心裡沒有辦法
我會給你寫信 也給你打電話 請你不要忘記我
直到何時 都在二人的基地之中


君と夏の終わり ずっと話して 夕日を見てから星を眺め
君の頬を 流れた涙は ずっと忘れない
君が最後まで 大きく手を振ってくれたこと きっと忘れない
だから こうして 夢の中で ずっと永遠に…

與你渡過這夏天的終結 一直跟你聊天 從仰看夕陽 到眺望繁星
在你的臉頰上流過的淚水 我永不會忘記
你直到最後 也對著我用力的揮手 必定不會忘記
所以 就這樣 在夢境裡 直到永遠...


君と夏の終わり 将来の夢 大きな希望 忘れない
10年後の8月 また出会えるのを 信じて
君が最後まで 心から 「ありがとう」
叫んでいたこと 知っていたよ
涙をこらえて 笑顔でさよなら せつないよね
最高の思い出を… 最高の思い出を…

與你渡過這夏天的終結 將來的夢想 巨大的希望 我不會忘記
相信 10年後的8月 能與你再相見
你直到最後 也從心底呼喊「謝謝」
我早就知道
強忍淚水 以笑顏道別 真讓人感到苦澀
一起創造最難忘的回憶...一起創造最難忘的回憶...



延伸閱讀:青い栞(藍書籤) 歌詞 「未聞花名」OP主題歌 Galileo Galilei

▼「未聞花名」ED無字幕影片


▼secret base ~君がくれたもの~ (Memento mori Ver.)

Posted by lawton at 痞客邦 PIXNET 留言(17) 引用(0) 人氣()


留言列表 (17)

Post Comment
  • 藍藍路
  • 春番裡很厲害的一部
    OP跟ED的歌詞都很棒
    尤其是ED配合內容真的很棒
    三位聲優們的唱功也出乎我意料了!!
    話說在U2有看到完整版的 http://www.youtube.com/watch?v=sSd53ouhtTI
  • 感謝提供YouTube的連結, 因為優酷那邊時常彈廣告...還是喜歡YouTube!
    很認同三位聲優的歌聲在這首歌裡面很出色,
    最近的OP/ED曲有很多新元素, 但始終喜歡聲優柔和的聲音XD
    曲調跟歌詞也很棒~~

    lawton replied in 2011/05/01 03:41

  • 小剛
  • 就知道這首一定會寫~
    這首當初隨著劇情到達高潮時撥出
    強烈的感動頓時潰堤
    後來大概查了一下才知道是舊歌翻唱
    個人大概比較喜歡原唱~
    毫無疑問的這三位也很棒
    而且ED的畫面更是使人更有感觸
  • 雖然是舊歌翻唱, 但風味不一樣呢~
    個人認為已變了另一首歌XD
    歌詞配合三位的演繹, 令到這曲真的很催淚~~

    lawton replied in 2011/05/05 15:30

  • 星函(Seikan)
  • lawton大不好意思~在下參考了您B段主歌"太陽與月亮"的翻譯意思做了自身的一些改正。
    在此報備一聲並表達感謝,翻譯這回事、真的不能被一時的感性衝昏頭啊....@A@">(反省
  • 星函感謝你的指正, 再看我的翻譯馬上找到令人害羞的錯處XDD
    所以我也修正了~ 下句應該是歌唱者有點命令式/願望式的想法, 要太陽與月亮要好好的相處
    在上句也加入修改, 加了「反正」二字以突出下句願望的原因

    あぁ 夏休みも あと少しで 終わっちゃうから
    あぁ 太陽と月 仲良くして
    啊~ 這暑假 反正還有很短時間便完結了
    啊~ 太陽與月亮 請你們好好的相處吧

    lawton replied in 2011/05/06 02:52

  • Private Comment
  • Private Comment
  • N
  • ~君がくれたもの~
    日本女子樂團ZONE唱的版本也很好聽

  • 在這張唱片推出之前也聽過ZONE的版本, 真是有另一番風味~!
    尤其是"突然の 転校で どうしようもなく"這一段我特別喜歡ZONE版的演繹~

    lawton replied in 2011/07/21 02:56

  • Private Comment
  • numatan
  • iikyokuda...
  • lawton
  • 不經不覺這篇翻譯有一年多的時間,
    就在5月11日這天, 來訪者超過了6萬人次了^^

    不少朋友看過這篇翻譯得到感動, 那就是我寫這篇翻譯的目的~XD
    透過這篇, 得到很多新讀者的來訪,
    甚至因為這篇讓我認識更多朋友~~
    想起來也要感謝這首歌, 還有"那朵花"這部動畫~

    有一天會破10萬嗎!! 我相信會的~~
    一年過後這首歌仍然動聽, 我想, 10年過後也一樣動聽喔~
  • N
  • 該不會5/11是創站紀念日?? (遲鈍)
    la大超人氣阿!!
    單篇文章人氣破6萬,恭喜~
    突破10萬也只是遲早的事!!

  • 5月11日只是這篇文章人氣突破6萬人日子,沒甚麼特別的,放心放心XD
    創站記念日應該是7月23日,第一篇初次啼聲的文章開始上載
    這篇的人氣要多謝Google(笑)
    直到現在每天也有60~120人次收看呢,證明好歌長久不衰
    對我來說,通過這篇認識了不少新朋友,所以有特別的意義
    當然最重要我很喜歡這首,所以很高興~~XDD

    lawton replied in 2012/05/14 18:57

  • kimo
  • 從OP 看到 ED的翻譯
    多虧了有版大 才能看到這麼深切的歌詞阿 (淚
    片尾曲一響起就會忍不住一起喊聲 麵麻~~~~~~
  • Taff Yeung
  • 差不多每集也令我哭出來 (實際上是每集也哭)
    歌曲配合的超好....

    現在才知歌詞的意思 T-T 很感人

    友情啊~~~~~~~~~~~~~~~~
  • Private Comment
  • 2139
  • 附平假名的PDF 死link了 希望版主能把他們重新上載.
    thx!
  • コウブン君
  • 有附標音的PDF檔隨著mobileme 關閉而沒有了
    希望版主能再上傳一次,感謝!

You haven’t logged in yet, please use guest status to leave message. You can also log in with above service account and leave message

other options