アニメ《ドラゴンクライシス!》EDテーマ
ミライボウル
作詞︰村野直球
作曲︰前山田健一・大隅知宇
歌:ももいろクローバー

おじゃまします!(ハイハイ)
いつのまにやら ひとめぼれ ホレボレさ(バカ!!)
ちゃんと見てよ! 穴があいちゃうくらぃに
インスピレーションを 信じましょ "ね"
ロマンティック だけじゃないのも 承知だよ

カラダじゅう!(ゾクゾク!!)
きらびやかな ミュージック浴びながらさ(そうね)
ちょっと甘えちゃったら ジラすけれど
二度と視線は はずさない そうよ キミに夢中なの

夢見てた数だけ 高鳴る胸おどる
ダメダメダダダメよ イマイマママイマよ この恋はじめます!!

恋はギラギラ 心キラキラ どうにも止まらない
恋がはじける 心はだける キミと繋がってたい
まわれギラギラ 光れキラキラ 運命のリズムで
歴史刻もう まわれまわれ 恋のミライボウル

ピンクのハート(ホント??)
真っ赤にもぅ すりむいて もいいのよ(Oh No!!)
青春のアザ 紫に殘ってても
黄色い声でね 告白を "ね"
ユメミドリーム 色々女子はね 大変だ

ふたりだと(そうそう!!)
世界が 色づいていくんだよ(ほらほら!)
夢が咲くの 手はあせばんでるよ
キミの温度がね 入りこむ 胸の テンポ速くなるよ

先走る分だけ ドギマギ目が泳ぐ
ダメダメダダダメよ イマイマママイマよ この恋叶えます!!

恋はギラギラ 心キラキラ 気持ちは止まらない
恋がはずんで 心ふくらむ キミを見つめながら
まわれギラギラ 光れキラキラ 伝説のリズムで
歴史変えよう まわれまわれ 恋のミライボウル

キミのハートYes,強奪 魂込めBang Bang Bang 恋愛モード大全開
虜にするわ完全 振り回すのBoon Boon カ・モーン カ・モーン 
好・き・な・の

ねえ、一億何千万分の一の出逢ぃだね
ねえ、キミと生きたいんだよ 今という時代(とき)を

キミにありがとう ほんとありがとう 一緒にいてくれて
キミと夢見る キミと明日へ いつも繫がってるの
まわれギラギラ 光れキラキラ 運命のリズムで
歴史刻もう まわれまわれ 恋のミライボウル

恋は 伝説さ・謎めいて・意味深で・輝いて
ギラリ・キラリ・キラリ・ギラリ
恋のミライボウル!!!




32210_1.jpg.jpeg  
1月新番動畫《龍之界點》ED主題曲
ミライボウル(未來的保齡球)

作詞︰村野直球
作曲︰前山田健一・大隅知宇
歌:ももいろクローバー
中文歌詞翻譯by Lawton 2011/3/26

おじゃまします!(ハイハイ)
いつのまにやら ひとめぼれ ホレボレさ(バカ!!)
ちゃんと見てよ! 穴があいちゃうくらぃに
インスピレーションを 信じましょ "ね"
ロマンティック だけじゃないのも 承知だよ

打擾了!(是的是的)
在不知不覺間 一見鍾情 被迷倒了(傻瓜!!)
好好看清楚! 看到眼裡破穿洞為止
請相信靈感喔
我也同意 不只是浪漫便可成事

カラダじゅう!(ゾクゾク!!)
きらびやかな ミュージック浴びながらさ(そうね)
ちょっと甘えちゃったら ジラすけれど
二度と視線は はずさない そうよ キミに夢中なの

渾身是勁!(緊張不已!!)
沐浴於華麗絢爛的音樂之中(是吧)
雖然不小心撤嬌了一點 就會變得焦急
我的視線不會再離開你 是喔 已對你完全著迷

夢見てた数だけ 高鳴る胸おどる
ダメダメダダダメよ イマイマママイマよ この恋はじめます!!

看見愈多夢境 內心愈高鳴跳動
不行不行不不不行喔 就是現在現在現現在 這戀愛開始了!!

恋はギラギラ 心キラキラ どうにも止まらない
恋がはじける 心はだける キミと繋がってたい
まわれギラギラ 光れキラキラ 運命のリズムで
歴史刻もう まわれまわれ 恋のミライボウル

戀愛是燦爛的 內心是閃閃的 怎樣也停不了
戀愛要爆烈 內心的大門敞開了 想與你連繫在一起
以命運的節拍 盡情發放這燦爛 盡情發光閃耀吧
讓這戀愛的保齡球 咕嚕回轉 銘刻這歷史

ピンクのハート(ホント??)
真っ赤にもぅ すりむいて もいいのよ(Oh No!!)
青春のアザ 紫に殘ってても
黄色い声でね 告白を "ね"
ユメミドリーム 色々女子はね 大変だ

粉紅色的內心(真的嗎??)
再擦拭一下 變得通紅了 已經
了(Oh No!!)
青春的瘡疤 就算殘留著一點紫印
也要以高音聲線地告白喔
進入夢境Dream 要做個女生 真的有很多煩惱事

ふたりだと(そうそう!!)
世界が 色づいていくんだよ(ほらほら!)
夢が咲くの 手はあせばんでるよ
キミの温度がね 入りこむ 胸の テンポ速くなるよ

只要二人在一起(是喔是喔!!)
世界就會一直染上顏色(看吧看吧!)
夢想開花了 手心已不停出汗
因為有你的體溫加入了 令我內心的節拍加速

先走る分だけ ドギマギ目が泳ぐ
ダメダメダダダメよ イマイマママイマよ この恋叶えます!!

愈偷跑的多 眼裡就愈浮現不安
不行不行不不不行喔 就是現在現在現現在 這戀愛要成真了!!

恋はギラギラ 心キラキラ 気持ちは止まらない
恋がはずんで 心ふくらむ キミを見つめながら
まわれギラギラ 光れキラキラ 伝説のリズムで
歴史変えよう まわれまわれ 恋のミライボウル

戀愛是燦爛的 內心是閃閃的 這份感覺停不了
一邊凝視著你 戀愛要爆烈 內心也膨脹
以傳說的節拍 盡情發放這燦爛 盡情發光閃耀吧
讓這戀愛的保齡球 咕嚕回轉 去改變這歷史

キミのハートYes,強奪 魂込めBang Bang Bang 恋愛モード大全開
虜にするわ完全 振り回すのBoon Boon カ・モーン カ・モーン 好・き・な・の

沒錯,要劫去你的心 將靈魂注入這槍炮Bang Bang Bang 完全打開戀愛模式
要完全令你成為俘虜 在手中舞弄 Come on! Come on!
喜‧歡‧你

ねえ、一億何千万分の一の出逢ぃだね
ねえ、キミと生きたいんだよ 今という時代(とき)を

吶, 這是一億幾千萬分之一機會的邂逅
吶, 於「現在」這時刻中 很想與你一起喔 

キミにありがとう ほんとありがとう 一緒にいてくれて
キミと夢見る キミと明日へ いつも繫がってるの
まわれギラギラ 光れキラキラ 運命のリズムで
歴史刻もう まわれまわれ 恋のミライボウル

要跟你說聲謝謝 真的感謝你 讓我與你一起
我要與你一起進入夢境 一起闖進明天 無論何時也連繫在一起
以命運的節拍 盡情發放這燦爛 盡情發光閃耀吧
讓這戀愛的保齡球 咕嚕回轉 銘刻這歷史

恋は 伝説さ・謎めいて・意味深で・輝いて
ギラリ・キラリ・キラリ・ギラリ

恋のミライボウル!!!
戀愛是一個傳說 既離迷撲朔 也意味深長 光茫閃耀
閃閃的發亮的 閃閃的發亮的
就是這戀愛的保齡球!!!





板主感想: 相比《龍之界點》由堀江由衣主唱的帥氣十足的OP,
這首ED很強烈的對比...就是很可愛! 由6人女子組合
ももいろクローバー主唱的「未來的保齡球」。
這6位成員全都是90後少女, 最小的還只有15歲喔~
(Momoiro Clover 桃色幸運草 >樂隊介紹請看WIKI↓<)
http://zh.wikipedia.org/wiki/桃色幸運草

既有RAP可愛台詞, 也有認真演唱的歌曲部份。
除了青春無敵之外, 也找不到甚麼貼切的形容詞(雙眼拉的很遠XD)。
如果你接受到桃色幸運草這樣的年青組合, 便一定要看看上面的MV~XD
龍之界點OP可參考蘇打的部落格, 
http://sodac.pixnet.net/blog/post/28314891
我準備好的話這裡也會刊載OP的翻譯。


lawton 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()