close



パチスロ「Rio」シリーズキャラソング
スキスキダイスキ (喜歡喜歡超喜歡你)
歌:ミント・クラーク (CV:竹達彩奈)
作詞:yura
作曲:山原一浩
中文歌詞翻譯by Lawton(2011/3/23) 轉載請註明出處

今日の天気はなにかな? 
晴れかな? どうなのかな? 神様 
あなたと初めてのデート♪ 
ドキドキわくわく 
ジャンジャカジャーン☆ 
今日の天気はなにかな? 
雨なの? 教えて?神様 
私の初めてのデート♪ 
にこにこウキウキ 
パンパカーン☆  

到底今天會是怎樣的天氣?
會放晴嗎? 怎樣喔~上天
與你第一次約會
內心緊張興奮不已
鏘鏘鏘鏘~☆
到底今天會是怎樣的天氣?
會下雨嗎? 上天喔請告訴我~
這是我的第一次約會
臉上不期然微笑 坐立不安
啪啪啪~☆

でもやっぱり気になる雲行き 
あなたにメールで聞いてみたら 
「晴れだって雨だって 
好きな事好きなだけやろう 
だからキミに会いに行くよ」 
あなたがいたらみんな 
いー天気♪  

但始終還是牽掛著那雨雲的行縱
給你發個短訊聽聽你的意見
「無論是晴天 還是下雨天嘛
想做的事 也一起盡情去做吧
現在就要去見你喔」
只要有你每一天都是好天氣~♪

スキスキスキスキ 
ダ イ ス キ 
あなたが一番ダイスキ 
なんかハッピーバースデイ 
幸せが生まれる 
スキスキスキスキ 
ダ イ ス キ 
ピカピカのスキをあげるよ 
ふたりハッピーバースデイ 
初めていっぱい始めて 
ぜんぶ恋にな~れ☆
 

喜歡喜歡喜歡喜歡你
最 喜 歡 你
我最喜歡你
好像有點Happy Birthday的感覺
幸福從此而生
要給你閃閃光亮的「喜歡」
屬於二人的Happy Birthday
來起動很多我們的第一次吧
全部都變成戀愛吧~☆

どんな子がスキかな? 
かわいいのがいい? どれなの? 
あなたに内緒のグロス♪チュ!! 
ぷるるんうるるん 
キラキラキラーン 
どんな子がスキかな? 
きれいなのがいい? どっちよ? 
私の秘密のメイク♪ポッ!! 
ペタペタカキカキ 
ウフフンウフ~ン  

究竟你會喜歡怎樣的女生?
還是可愛的好嗎? 是嗎?
秘密地塗上口紅♪Chu!!
咕嚕咕嚕
閃閃閃閃-!
究竟你會喜歡怎樣的女生?
還是漂亮的好嗎? 到底是哪一種喔?
我要秘密化妝♪Pop!!
噗噗畫畫
呼呼呼呼~

会った途端に何で笑うの 
でも急に真顔になるあなた 
「かわいさやきれいさで 
キミを好きになったんじゃない 
キミはキミのままがいいよ」 
私が私になる 
いー転機♪  

在見面的瞬間你為何大笑
但你又突然變得很認真的樣子
「我可不是因為你可愛或漂亮才喜歡你的
你只要做回自我就好喔」
這是做回自我的好轉機♪

スキスキスキスキ 
ダ イ ス キ 
あなたが絶対ダイスキ 
なんかスウィートバレンタイン 
甘い甘いハート 
スキスキスキスキ 
ダ イ ス キ 
ピカピカのスキをちょうだい 
ふたりスウィートバレンタイン 
願いをいっぱい願って 
ぜんぶ愛にな~れ☆  

喜歡喜歡喜歡喜歡你
最 喜 歡 你
絕對喜歡你
好像有點情人節的感覺
很甜很甜的心
喜歡喜歡喜歡喜歡你
最 喜 歡 你
請給我一個閃閃光亮的「喜歡」
屬於二人的情人節
將所有願望都向上天許過
全部都變成愛吧~☆

スキスキスキスキ 
ダ イ ス キ 
あなたが一番ダイスキ 
なんかハーピーバースデイ 
幸せが生まれる 
スキスキスキスキ 
ダ イ ス キ 
ピカピカのスキをあげるよ 
ふたりハッピーバースデイ 
初めていっぱい始めて 
初めていっぱい始めて 
ぜんぶ恋にな~れ☆  

喜歡喜歡喜歡喜歡你
最 喜 歡 你
我最喜歡你
好像有點Happy Birthday的感覺
幸福從此而生
要給你閃閃光亮的「喜歡」
屬於二人的Happy Birthday
來起動很多我們的第一次吧
來起動很多我們的第一次吧
全部都變成戀愛吧~☆


板主感想: 這次選了彩奈兩首不同風格的歌曲, 在眾多彩奈動畫歌曲中
時常都播放這兩首。

首先這首スキスキダイスキ是很可愛很可愛的歌曲...
這是彩奈主唱歌曲之中,最高音的嗎?(笑)
Rio -Rainbow Gate!-裡面由彩奈飾演的Mint,雖然是很可愛的羅莉,
但在劇中就有點小惡魔的感覺,例如掀人家的裙底拆穿人家在脫衣遊戲中穿見せパン(爆) (見せパン=明知會給人看的保護熱褲, 那就不是內褲哦! 因為玩脫衣遊戲要認真的, 所以被Mint拆穿XD)。

這首歌可是可愛到極點/////歌詞又可愛,
令我想起第一次約會時感覺~(有點苦www)
就是又緊張又興奮, 也忘記了自己說過甚麼。
可以這樣高興的心情將這份感覺唱出來, 肯定是一件很幸福的事
。゜+...=ノぁ.(●´ω`●)ゎセ ....+゜
(雖然如果我這樣做的話, 會是世界第一超大怪物(爆www))

希望彩奈的第一次約會也能這樣ドキドキわくわく, にこにこウキウキ!


 
▲美緒さまぁぁぁぁー       ▲ミントちゃん



Happy Birthday, my holy day
歌:石動美緒(CV:竹達彩奈)
作詞:こだまさおり
作曲/編曲:橋本由香利
中文歌詞翻譯by Lawton(2011/3/23) 轉載請註明出處

まっしろな息をはずませ
みんな会いにきてくれたの
「Happy birthday to you」「おめでとう」
いちねん最初の笑顔 見せてあげたい
(Thank you, my dears)

輕輕呼出白色的氣息
大家都為了我來到這裡
「生日快樂」「恭喜你」
很想讓你看到 這一年中我最初的笑臉
(謝謝你,我的親愛)

ありがとう
キャンドルに(キャンドルに)
思い思いの祈りが揺れてる(祈りをこめ)
たくさんのやさしさがここにあつまってきた
トクベツな日(It's my holy day)

感謝你
在燭光中(在燭光中)
搖晃著種種思念的祈願(包含了祈願)
世上所有的親切溫暖 都聚集在這裡
這是我特別的一天(It's my holy day)

聖なる鐘の音(ね)がまた
ひとつ未來うながしてる
Happy birthday to me… おめでとう
そっとココロに刻む この瞬間を
(You bring me joy)

神聖的鐘聲
今天也見證著一個未來
祝我生日快樂… 恭喜
將這瞬間 悄悄地刻記在心中
(你為我帶來幸福)

よろこびに包まれて(包まれて)
みんなの聲もはずんでうれしい(うれしくなる)
たいせつな溫もりがまるで奇跡みたいに
屆いたんだ(It's a dream come true)

被歡欣喜悅包圍(被包圍著)
大家的歡聲都是如此快樂高興(令人快樂)
這份令人珍惜的溫暖就像奇跡一般
悄悄來到了(這就是夢想成真)

ありがとう
キャンドルに(キャンドルに)
思い思いの祈りが揺れてる(祈りをこめ)
たくさんのやさしさがここにあつまってきた

感謝你
在燭光中(在燭光中)
搖晃著種種思念的祈願(包含了祈願)
世上所有的親切溫暖 都聚集在這裡

よろこびに包まれて(包まれて)
みんなの聲もはずんでうれしい(うれしくなる)
いつか大人になっても ずっと覚えているよ
トクベツな日(It's my holy day)

被歡欣喜悅包圍(被包圍著)
大家的歡聲都是如此快樂高興(令人快樂)
即使有天長大成人 也會一直銘記
這特別的日子(It's my holy day)


板主感想: 聽過興奮振奮人心(應該是戀心XD)的歌曲後,另一首我近期
超喜歡的是這首《MM一族》結尾的插曲,由彩奈主唱的Happy Birthday, my holy day。
一反這動畫美緒樣(美緒大大XD)的粗獷風格,是很溫暖的歌曲。
對我來說,可能是彩奈眾慢歌之中最好聽的一首(翻翻網路原來其他人的風評也不錯!)。
怎麼說...聲線很像彩奈本人的原聲, 很溫柔的演繹, 
(這聲線跟她在MM一族的ツンデレ角色有很大差別)
再加上歌曲旋律跟記念日這個主題很配合, 生日來一首慢歌也不錯吧?!
粉絲們當然感受到這份特別的溫暖XD


最後我也推薦彩奈另外兩首歌曲是早前翻譯的: 
神のみぞ知るセカイED: コイノシルシ(只有神知道的世界ED:戀愛的印記)/ えむえむっ!OP: HELP!! -Hell side-(MM一族OP: HELP!!)

arrow
arrow
    全站熱搜

    lawton 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()