「俺の妹がこんなに可愛いわけがない」12話 最終話ED 歌詞フル
「ただいま。」 
作詞・作曲・編曲:神前 暁 
歌:高坂桐乃(竹達彩奈) 

そしていつも通り 風はそしらぬ顔で
照れたふたりの横 そっと通り過ぎるから
さっきまでのことも いつか忘れちゃうかな
今日も笑いあえる やさしい熱だけが残る

行ってしまうの? わたしが先かな
でももう少しだけ 一緒にいようね

いつも話しかける ココロの中
ぎゅっと繋ぐ この瞬間
旅立つ日まで練習するの
きっとあたり前で ありきたりで
かけがえない 今日に変わる
わたしのmemories
キラキラしてる、しあわせな日々
まぶしいね



トウメイな未来に 夢がかさなっていく
まだ小さな予感 誰も気づかないわたし

行ってきます、と 何回も言うから
ここがずっとわたしの 帰ってくる場所

いつも探してるよ どこにいても
伝えたいな この瞬間
会いたくなれば すぐ会えるのに
今も思い出して ホッとしてる
思いやりに ジンとしてる
わたしのevery day
ひとりじゃないね その存在に
ありがとう



いつも話しかける ココロの中
ぎゅっと繋ぐ この瞬間
旅立つ日まで練習するの
きっとあたり前で ありきたりで
かけがえない 今日に変わる
わたしのmemories
キラキラしてる、しあわせな日々
まぶしいね






第15話♪「keep on runnin'
第14話♪「贖罪のセレナーデ
第13話♪「命短し恋せよ乙女
第12.5話♪(True Route)「READY
第12話♪(Good End)「ただいま。
第11話♪「アキハバラ☆だんす☆なう!!
第10話♪「いいえ、トムは妹に対して性的な興奮をおぼえています
第10話♪「めてお☆いんぱくと」《星くず☆うぃっちメルル》OP
第9話 ♪「好きなんだもん!
第8話 ♪「カメレオンドーター
第7話 ♪「Masquerade !
第6話 ♪「マエガミ☆
第5話 ♪「オレンジ
第4話 ♪「白いココロ
第3話 ♪「ほらいずむ
第2話 ♪「Shine!
第1話 ♪「妹プリ~ズ!
OP   ♪「irony



中文歌詞翻譯by Lawton (完整版歌詞:2011/5/25)
我的妹妹哪有這麼可愛12話Good End ED
「ただいま。」(我回來了)
作詞・作曲・編曲:神前 暁 
歌:高坂桐乃(竹達彩奈)


そしていつも通り 風はそしらぬ顔で
照れたふたりの横 そっと通り過ぎるから
さっきまでのことも いつか忘れちゃうかな
今日も笑いあえる やさしい熱だけが残る
如是者一如既往 清風也佯裝不知
在含羞並肩的二人旁邊 輕輕地穿過
直到剛才為止發生過的事 終有一天同樣會忘記吧
今天我們還能一起歡笑 留下窩心的溫暖



行ってしまうの? わたしが先かな
でももう少しだけ 一緒にいようね
要走嗎? 我會是先離去的人吧
只有一點點時間也好 讓我們再相伴一刻



いつも話しかける ココロの中
ぎゅっと繋ぐ この瞬間
旅立つ日まで練習するの
就如平常一樣找你聊天
內心緊緊連繫著的這一瞬間  
我要在出發之前 不斷練習 

きっとあたり前で ありきたりで
かけがえない 今日に変わる
わたしのmemories
キラキラしてる、しあわせな日々
まぶしいね
這些日子 看似理所當然 十分平凡 
但卻是無可取替
我的回憶 就在今天改變 
幸福的每一天 正閃閃發光 如此耀眼 





トウメイな未来に 夢がかさなっていく
まだ小さな予感 誰も気づかないわたし
在透明的未來裡 夢想不斷累積
心裡有著小小的預感 但沒有任何人察覺這個我



行ってきます、と 何回も言うから
ここがずっとわたしの 帰ってくる場所
「我要出門了」我要說很多遍
因為這裡一直也是我最終的歸宿



いつも探してるよ どこにいても
伝えたいな この瞬間
会いたくなれば すぐ会えるのに
不論何時 我也在找尋你
不論身在何處 也想把這瞬間告訴你
明明 想見你的話 隨時也可見面

今も思い出して ホッとしてる
思いやりに ジンとしてる
わたしのevery day
ひとりじゃないね その存在に
ありがとう
現在也勾起這些回憶 一個人呆著
感受到你的親切關懷 心如針刺 就是我的每一天
其實我並不是孤獨一人
我想感謝 你身在此



いつも話しかける ココロの中
ぎゅっと繋ぐ この瞬間
旅立つ日まで練習するの
就如平常一樣找你聊天
內心緊緊連繫著的這一瞬間  
我要在出發之前 不斷練習 
きっとあたり前で ありきたりで
かけがえない 今日に変わる
わたしのmemories
キラキラしてる、しあわせな日々
まぶしいね
這些日子 看似理所當然 十分平凡 
但卻是無可取替
我的回憶 就在今天改變 
幸福的每一天 正閃閃發光 如此耀眼 




板主談2011/5/25
BD6卷在Amazon.jp+DHL飛快的速遞下, 在發售日的這天到我手了.
一直很期待, 就是為了聽這首歌的完整版.
.....................
.............
.......
感動.
彩奈, 你的歌聲何時變得這樣催淚,
不, 應該說這是神前大師保持了一貫水準, 甚至這是超水準之作(有點誇張嗎w其實神前大師大部份作品我也很喜歡)
這份窩心的歌詞, 表露了桐乃對兄貴的感謝, 還有離別時的不捨.
如果桐乃可以對京介唱這首歌, 我想他一定流淚不止(笑)

當然聽了這首...我也掉下了感淚.
我想與早前看過俺妹小說第8卷有一點關係,
在這裡不宜劇透了, 但我只想說桐乃心裡真的很喜愛哥哥,
而且很感謝哥哥對自己這麼好.
所以再聽到這首歌, 心裡更酸了.

桐乃這角色...其實很可愛
並不是指樣子方面, 在對自己喜歡的東西, 有那種固執.
而且在做人宗旨, 也有她的固執.
這種對正義的固執, 在我來說很想去保護, 也就是她可愛的地方.


板主談2010/12/20
《我的妹妹哪有這麼可愛》電視放送的最終回,結尾曲有這首令人心揪的
「ただいま。」。說起「我回來了」,應該隱含著我不會走的意味吧(雖然
歌詞中只是說多留一會,而不是不走),歌詞的最後也提到幸福的每天,主
調應該是滿窩心的。當然這裡還隱含著對哥哥的愛意吧,因為有愛才會有
這種窩心的情懷。

聽到這首歌曲的第一句,已想到是高手的之作,看字幕知道果然是大師 神前暁
的作品。神前暁大師給人的感覺是Rock或輕快的歌曲,例如涼宮春日的憂鬱。
想不到這曲窩心的動畫歌曲,同樣也觸動觀眾們的心。還要感謝
竹達彩奈的演繹。有很多人說竹達的配音方式抄襲 平野綾,但我想竹達的
聲音,要是竹達才可演繹出來,那種ツンデレ(口硬心軟型角色)中的デレ(
心軟的時候)表現的感覺,個人來說竹達更可愛呢~ 當然板主也很喜歡平野
綾的。


但都最後還是感到有點怪,以往的俺妹ED即使要改變原作,
也將桐乃的第一人稱由「わたし」改成「あたし」,難道就是神前大師的不能改嗎?



arrow
arrow
    全站熱搜

    lawton 發表在 痞客邦 留言(9) 人氣()