cover3.jpg

K-ON!! Character Image Songs ~Ritsu Tainaka 中文歌詞

夕空ア・ラ・カルト (夕陽天空下的小菜色)
作詞:大森祥子 作曲:小森茂生
歌:田井中律(CV:佐藤聡美)
中文歌詞翻譯by Lawton (Update:2010-11-24)


帰り道考えるメニュー 決まらないからいつもと違う道
曲がり角みっつ分だけの ちっぽけな旅 口笛を吹きながら

在歸家路上想著今晚的菜單 還拿不定主意 所以就走平時不同的路
口裡吹著口哨 展開了只轉了三個街角的小小之旅 


風と踊る赤とんぼ 空覆う幽雲
目を閉じれば届いてくる どこかの家の夕食の匂い

與清風共舞的小蜻蜓 蓋著天空的浮雲
只要閉上眼睛 就能嗅到 某個家庭晚飯的香氣


そうだ、今日はハンバーグにしよう 先週も作ったけど
ああ合挽お肉いっぱいこねて 愛もいっぱいこねて

大好きな人のため

是啊~ 今天弄漢堡肉吧 雖然上星期也做過
將免治碎肉壓好 將愛心也一起壓上
為了喜歡的人而做


通り過ぎるバスのテールランプ たくさんの人の夢 希望運ぶ
『お帰り』を言う誰かのもと 絆をつなぐみたいにね 走ってく

看到身邊經過 巴士的尾後燈 運載著眾人的夢想與希望
巴士好像向著有人對自己說「歡迎你回來了」的方向一直前進
連繫著人與人


みんなゆらり揺られて… 私も帰る途中
こんなあったかい毎日 いつまでも続いたらいいな

每個人都被順著勢搖動 當然我也是歸家途中
像這樣溫暖的每一天 能
一直下去就好了


とりあえず、早くハンバーグにしよう おいしいご飯も炊いて
ちゃんとつけあわせのグラッセ面通り 隠し味は元気
待っている人のために

總之, 快快弄漢堡肉吧 同時也要
好美味的白飯
好好地將伴碟的配菜煮好 調味料是我的元氣
為了等待著這飯菜的人而做


苦手なこともあるけど できることから始めよう
泣いちゃう時もあるけど 笑顔を信じてこう

即使有些事是不拿手的 從可以做到的東西開始吧
雖然有弄得想哭的時候 但即管相信你的笑容吧


絶対、今日はハンバーグにしよう 先週よりも上手に
ああ合挽お肉いっぱいこねて 愛もいっぱいこねて
大好きな人のため

今天絕對也要做漢堡肉 一定比上星期更好吃
將免治碎肉壓好 將愛心也一起壓上
為了喜歡的人而做


延伸閱讀: Drumming Shining My Life 中文歌詞翻譯
延伸閱讀: Come with me!! 中文歌詞翻譯

連結: 其他本站K-ON!!歌曲翻譯 http://lawton.pixnet.net/blog/category/list/482036
文章可供任意轉載, 但轉載時請加上本站的連結, 及在頁底的Comment功能告知, 謝謝!


lawton 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • WF
  • 板主您好
    想借這首歌的歌詞轉載
    謝謝您的翻譯!!
  • 你好~! 歌詞歡迎轉載, 只要加入來源網址便可~ 謝謝支持!

    lawton 於 2010/12/14 14:53 回覆

  • 訪客
  • 樓主早牙
    我想轉載你k-on!角色歌的翻譯
    很感謝你的翻譯
  • 早安~~ 歡迎轉載這裡的翻譯, 在轉載文中註明來源網址就可以, 感謝支持!

    lawton 於 2011/02/16 13:35 回覆